Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-poussière
Condensateur étanche aux poussières
Imperméable aux poussières
Imperméable à la poussière
Joint d'échantéité contre la poussière
Joint étanche aux poussières
Luminaire étanche aux poussières
Machine étanche aux poussières
Protégé contre la poussière
à l'épreuve de la poussière
à l'épreuve des poussières
étanche aux poussières
étanche à la poussière

Vertaling van "Machine étanche aux poussières " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




étanche aux poussières | imperméable à la poussière | étanche à la poussière | imperméable aux poussières

dustproof | dust-proof | dust proof | dust tight | dust-tight


anti-poussière [ à l'épreuve de la poussière | à l'épreuve des poussières | protégé contre la poussière | étanche aux poussières | étanche à la poussière ]

dustproof [ dust-proof | dust-tight ]


joint étanche aux poussières [ joint d'échantéité contre la poussière ]

dust seal


luminaire étanche aux poussières

dust-tight lighting fitting




luminaire étanche aux poussières

dust-tight luminaire [ dust-tight lighting fitting ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sécurité des machines pour le travail du bois — Installations fixes d’extraction de copeaux et de poussières — Prescriptions de sécurité

Safety of woodworking machines — Chip and dust extraction systems with fixed installation — Safety requirements


(3) La surface de l’isolant du cloisonnement intérieur d’un local des machines de la catégorie A doit être étanche aux hydrocarbures et aux vapeurs d’hydrocarbures.

(3) The surface of the insulation on an interior boundary of a machinery space of Category A shall be impervious to oil and oil vapours.


(10) Les portes qui donnent directement accès de la tranche des machines aux locaux habités seront de construction étanche aux gaz.

(10) Doors that give direct access into accommodation space from machinery space shall be of gas-tight construction.


(3) La surface de l’isolant du cloisonnement intérieur d’un local des machines de la catégorie A doit être étanche aux hydrocarbures et aux vapeurs d’hydrocarbures.

(3) The surface of the insulation on an interior boundary of a machinery space of Category A shall be impervious to oil and oil vapours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Sur tout navire, à l’exclusion d’un navire classe I, tenu aux termes de l’article 9 de l’annexe I d’avoir un facteur de cloisonnement d’au plus 0,5, toutes les portes étanches à glissières seront manoeuvrées au moyen d’une source d’énergie et pourront être fermées simultanément d’un poste central de manoeuvre situé sur la passerelle. Toutefois, s’il n’y a qu’une porte de ce genre et qu’elle se trouve dans la tranche des machines, il ne sera pas nécessaire qu’elle soit manoeuvrée au moyen d’une source d’énergie.

(2) In every ship, other than ships of Class I, required by section 9 of Schedule I to have a factor of subdivision not over 0.5, all sliding watertight doors shall be operated by power and shall be capable of being simultaneously closed from a central control situated on the bridge, provided that, if there is only one such door and it is in the machinery space, it shall not be required to be operated by power.


22. Les parties des cloisons séparant les cabines des compartiments affectés à la cargaison, de la salle des machines, des cuisines, des magasins, des séchoirs ou des installations sanitaires communes ainsi que les cloisons extérieures sont construites en acier ou en tout autre matériau approuvé en application de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada et sont étanches à l’eau et aux gaz.

22. External bulkheads and any part of a bulkhead that separates sleeping quarters from cargo and machinery spaces, galleys, storerooms, drying rooms or communal sanitary areas must be constructed of steel or other materials approved under the Canada Shipping Act, 2001 and be watertight and airtight.


Contenu de la législation nationale: autorisation de transport en vrac dans des caisses mobiles ou des conteneurs scellés de manière à ce qu’ils soient étanches aux liquides et à la poussière.

Content of the national legislation: Authorisation for transportation in bulk in vehicle swap bodies or containers sealed to be impermeable to fluids or dust.


La machine doit être conçue et construite de manière à éviter tout risque d'explosion provoqué par la machine elle-même ou par les gaz, liquides, poussières, vapeurs et autres substances produites ou utilisées par la machine.

Machinery must be designed and constructed in such a way as to avoid any risk of explosion posed by the machinery itself or by gases, liquids, dust, vapours or other substances produced or used by the machinery.


La machine doit être conçue et construite de manière à éviter tout risque d'incendie ou de surchauffe provoqué par la machine elle-même ou par les gaz, liquides, poussières, vapeurs et autres substances produites ou utilisées par la machine.

Machinery must be designed and constructed in such a way as to avoid any risk of fire or overheating posed by the machinery itself or by gases, liquids, dust, vapours or other substances produced or used by the machinery.


Si la méthode d'essai prévue par la norme 50242:1998 est utilisée, les modifications suivantes doivent y être apportées: les essais sont effectués à 55 °C ± 2 °C, avec un prélavage à froid sans détergent; la machine utilisée pour les essais doit être raccordée à l'eau froide et doit contenir 12 couverts avec un indice de performance de lavage compris entre 3,35 et 3,75; le programme de séchage de la machine est utilisé, mais seule la propreté de la vaisselle est évaluée; un agent de rinçage faiblement acide, conforme à la norme (formule III), est utilisé; le doseur de l'agent de rinçage doit être réglé entre 2 et 3; la dose de déter ...[+++]

If EN 50242: 1998 is used, the following modifications shall apply: the tests shall be carried out at 55 °C ± 2 °C with cold pre-wash without detergent; the machine used in the test shall be connected to cold water and must hold 12 place settings with a washing index of between 3,35 and 3,75; the machine's drying programme shall be used, but only the cleanliness of the dishes shall be assessed; a weak acidic rinsing agent in accordance with the standard (formula III) shall be used; the rinsing agent setting shall be between 2 and 3; the dosage of dishwashing detergent shall be as recommended by the manufacturer; three attempts shal ...[+++]


w