Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MINUSMA

Vertaling van "MINUSMA " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mission multidimensionnelle intégrée des Nations unies pour la stabilisation au Mali | MINUSMA [Abbr.]

United Nations Multidimensional Integrated Stabilisation Mission in Mali | MINUSMA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La MINUSMA, sur base du renouvellement de son mandat, aura un rôle spécifique et de chef de file dans la mise en œuvre de l’Accord de paix et bénéficiera de tout notre appui.

The MINUSMA - with a renewed mandate - will have a leading and specific role in the implementation of the peace agreement and will have our full support.


2. L'élément précurseur de l'EUCAP Sahel Mali a pour tâche de préparer l'installation de l'EUCAP Sahel Mali en termes de logistique et d'infrastructures, d'établir les contacts avec les interlocuteurs maliens, en particulier le gouvernement et les autorités centrales, pour mener avec eux des évaluations prospectives de la mise en œuvre des objectifs de l'EUCAP Sahel Mali, de commencer à définir le cadre de la coopération et de la coordination avec les partenaires internationaux, en particulier la MINUSMA, et de fournir les éléments nécessaires à la préparation du concept d'opération (CONOPS), du plan d'opération (OPLAN) et de la deuxième ...[+++]

2. The tasks of the core party of EUCAP Mali shall be to prepare the installation of the mission in terms of logistics and infrastructure, open communication with Malian contacts, in particular the government and central authorities, in order to conduct exploratory assessments with them regarding the implementation of the mission objectives, start to outline the framework for cooperation and coordination with international partners, in particular MINUSMA, and provide the input needed to draw up the concept of operations (CONOPS), the operation plan (OPLAN) and the second budgetary impact statement.


2. En appui à la dynamique malienne de restauration de l'autorité de l'État et, en étroite coordination avec les autres acteurs internationaux, notamment la MINUSMA, l'EUCAP Sahel Mali assiste et conseille les FSI dans la mise en œuvre de la réforme de la sécurité fixée par le nouveau gouvernement, dans la perspective:

2. With the support of the Malian dynamic in restoring State authority, and in close coordination with other international actors, in particular MINUSMA, EUCAP Sahel Mali shall assist and advise the ISF in the implementation of the security reform set out by the new Government, with a view to:


4. En outre, l'EUCAP Sahel Mali coordonne et harmonise ses actions dans le domaine de la réforme de la sécurité avec la MINUSMA et les autres partenaires internationaux.

4. In addition, EUCAP Sahel Mali shall coordinate and harmonise its actions in the area of security reform with MINUSMA and other international partners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. se félicite du rôle important joué par la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), qui a posé les bases de la MINUSMA; se félicite en outre du contingent important d'Africains participant à la MINUSMA, et en particulier de la décision prise par l'Union africaine d'envoyer des observateurs des droits de l'homme dans le cadre de cette mission; espère que ces deux éléments resteront la norme dans les opérations africaines; se félicite à cet égard de l'engagement pris par les groupes armés et les autorités maliennes dans l'accord préliminaire de paix en vue de faciliter le déploiement des observateurs ...[+++]

18. Welcomes the important role played by the African-led International Support Mission to Mali (AFISMA), which has laid the foundations for MINUSMA; welcomes, furthermore, the substantial African contingent within the MINUSMA mission, and in particular the AU’s decision to send human rights observers embedded within it; hopes that both these features continue as standard in African operations; welcomes the fact that both Malian authorities and armed groups promised in the interim peace accord to facilitate the observers’ deployment; welcomes the arrival of observers in Gao and Timbuktu, and hopes that it will soon be possible also t ...[+++]


18. salue les efforts déployés par les pays africains qui ont contribué à la MISMA et se félicite du déploiement de cette dernière au Mali; salue de même l'adoption de la résolution 2100 (2013) du Conseil de sécurité des Nations unies établissant la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA), opération à laquelle a été confié le mandat important de stabiliser le pays, de contribuer à la mise en œuvre de la feuille de route pour la transition, de protéger les civils, de promouvoir et défendre les droits de l'homme, de soutenir l'action humanitaire, d'aider à la sauvegarde du patrimoine ...[+++]

18. Commends the efforts of the African countries that contributed to Afisma and welcomes its deployment to Mali; welcomes, equally, the adoption of UN Security Council Resolution 2100 (2013) establishing the United Nations Multidimensional Integrated Stabilisation Mission in Mali (MINUSMA), an operation with a robust mandate to stabilise the country, support the implementation of the roadmap for transition, protect civilians, promote and protect human rights, as well as support humanitarian assistance, cultural preservation and national and international justice; expresses its hope that MINUSMA will soon be fully operational and that ...[+++]


L. considérant que le 25 avril 2013, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté, au titre du chapitre VII de la Charte, la résolution 2100 (2013) créant la mission intégrée des Nations unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA), conformément aux recommandations du secrétaire général des Nations unies; considérant que l'autorité de la MISMA sera transférée à la MINUSMA, forte de 12 600 hommes, à compter du 1 juillet 2013, cependant que l'armée française est autorisée à intervenir en soutien d'éléments de la Mission en cas de danger grave et imminent, à la demande du Secrétaire général;

L. whereas on 25 April 2013 the UN Security Council adopted, under Chapter VII of the Charter, Resolution 2100 (2013) establishing the United Nations Integrated Stabilisation Mission in Mali (MINUSMA) in line with recommendations of the UN Secretary-General; whereas the 12 600-strong MINUSMA force will take over from Afisma on 1 July 2013, while the French troops are authorised, upon request of the UN Secretary-General, to intervene in support of elements of MINUSMA when under imminent and serious threat;


14. souligne que la sécurité et le développement se renforcent mutuellement dans la région du Sahel; salue l'intervention initiale de la France, renforcée par la MISMA (et la MINUSMA, à partir du 1 juillet 2013), visant à stopper la poursuite de la déstabilisation et à contrer les forces extrémistes; souligne le rôle complémentaire majeur de la mission de formation de l'Union qui fournit une aide décisive pour le renforcement de la capacité à long terme de l'armée malienne; rappelle que la stabilité, la sécurité et l'intégrité territoriale à long terme du pays exigent non seulement d'avoir raison des extrémistes radicaux violents et d ...[+++]

14. Stresses that security and development in the Sahel are mutually reinforcing; welcomes the initial intervention by France, reinforced by the Afisma (and, with effect from 1 July 2013, the MINUSMA), to halt further destabilisation and to counter extremist forces; underlines the important complementary role of the EU Training Mission (EUTM Mali) in providing decisive assistance in building the longer-term capacity of the Malian army; recalls that longer-term stability, security and territorial integrity of the country requires not only that violent and radical extremists – and traffickers in arms, drugs and people – are defeated but ...[+++]


37. insiste sur la nécessaire coordination entre l'Union européenne, ses États membres, les Etats-Unis, l'Union africaine, la CEDEAO, l'ONU et d'autres acteurs afin de soutenir la mise en œuvre de la feuille de route pour la transition au Mali, ainsi que sur le besoin de fournir une aide financière et logistique à la mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), qui est prête à transférer son autorité à la mission multidimensionnelle intégrée des Nations unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA), conformément à la résolution 2100 du Conseil de sécurité des Nations unies, telle qu'adoptée le 25 avril 2013; ...[+++]

37. Underlines the need for coordination between the EU, its Member States, the US, the AU, ECOWAS, the UN and other actors in support of implementation of the roadmap to transition in Mali, as well as the need for financial and logistical support for the African-led International Support Mission to Mali (AFISMA), which is poised to transfer its authority to the UN Multidimensional Integrated Stabilisation Mission in Mali (MINUSMA), pursuant to UN Security Council resolution 2100 as adopted on 25 April 2013;


Enfin, je me félicite des importantes décisions adoptées aux Nations Unies pour le lancement de la MINUSMA (Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali) qui doivent permettre d’assurer la stabilité dans le long terme en attendant que les forces maliennes soient en état d’assumer pleinement leurs responsabilités.

Finally, I welcome the important decisions adopted at the United Nations for the launch of the MINUSMA (United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali), which should provide long-term stability until such time as the Malian forces are in a position to fully take on their responsibilities.




Anderen hebben gezocht naar : minusma     MINUSMA     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

MINUSMA ->

Date index: 2022-11-14
w