Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colonne de lavage
Léviathan
Machine à laver

Vertaling van "Léviathan " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
léviathan | machine à laver

washing-machine | leviathan






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S’il est facile d’accuser de populisme ceux qui attaquent l’euro et considèrent que l’Europe est une sorte de Léviathan, il l’est tout autant de donner au problème des réponses équivalant à détruire les acquis européens.

While it is easy to level the charge of populism at anyone who attacks the euro and regards Europe as a kind of juggernaut, it is just as easy to provide answers to the problems which are undermining Europe's achievements.


Je ne pense pas qu’il faille voir dans l’Union européenne la version moderne du Léviathan de Hobbes; elle n’est qu’une institution qui incarne les principes de solidarité et de subsidiarité, qui défend les droits de l’homme et qui se propose de sauvegarder l’économie sociale de marché, le marché lui-même étant un instrument permettant la création d’une politique sociale; rien en son sein, par conséquent, ne tend à limiter la liberté de qui que ce soit, nous défendons simplement les droits d’un demi-milliard de citoyens européens qui vivent dans l’Union.

I do not think that the European Union is the modern version of Hobbes’s Leviathan; it is simply an institution that embodies principles of solidarity and of subsidiarity, defends human rights, and is committed to safeguarding the social market economy, and the market itself is an instrument for creating social policy; so there is nothing here that is trying to limit anybody’s freedom, we are simply defending the rights of half a billion European citizens who live within our Union.


L’élargissement pour l’élargissement n’a aucun sens, sauf celui, que nous récusons, d’une absorption des États nations par le Léviathan bruxellois, et finalement de leur désintégration.

Enlargement for enlargement’s sake makes no sense at all, except in the case, to which we object, of the nation States being absorbed by the Brussels Leviathan, and of their finally disintegrating.


- Martin McElwee, auteur du rapport «Leviathan»

- Martin McElwee, author of 'Leviathan' report


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Léviathan, son oeuvre maîtresse publiée en 1650, explique qu'un État puissant est nécessaire pour faire face à la constante menace de guerre.

Leviathan, his great work published in 1650, explains how it takes a powerful State to deal with the constant threat of war.


Le bureau du secrétaire d'État de l'Agence de développement économique du Canada démontre de plus en plus qu'il n'est qu'un Léviathan où règne la culture du secret.

The office of the Secretary of State for the Economic Development Agency of Canada is revealing itself increasingly to be a leviathan where keeping secrets reigns supreme.


En étendant toujours davantage ses actions à de nouveaux cycles d’activités, lesquelles couvrent déjà un large éventail des intérêts de chaque citoyen, l’Union européenne se métamorphose en un léviathan moderne, amenant avec lui tous les actes arbitraires inévitablement liés à tout mécanisme administratif et qui, vus sous certains angles, tendent à devenir plus dangereux que les actes correspondants des services nationaux des États.

With its ever widening circle of activities, covering a broad range of citizens' interests, the European Union is turning into a modern Leviathan, complete with the inevitable high-handedness which accompanies every administrative mechanism; from certain points of view, it is becoming even more dangerous than the equivalent national government services.


En étendant toujours davantage ses actions à de nouveaux cycles d’activités, lesquelles couvrent déjà un large éventail des intérêts de chaque citoyen, l’Union européenne se métamorphose en un léviathan moderne, amenant avec lui tous les actes arbitraires inévitablement liés à tout mécanisme administratif et qui, vus sous certains angles, tendent à devenir plus dangereux que les actes correspondants des services nationaux des États.

With its ever widening circle of activities, covering a broad range of citizens' interests, the European Union is turning into a modern Leviathan, complete with the inevitable high-handedness which accompanies every administrative mechanism; from certain points of view, it is becoming even more dangerous than the equivalent national government services.


Nous remarquons aussi que c'est Thomas Hobbes, un auteur partisan de l'État autoritaire, qui disait que, de son point de vue, le secteur bénévole avait une odeur de désordre et, plus tard dans Léviathan, il concluait que ce secteur était une menace pour la société civile et le gouvernement démocratique.

We also note that it was Thomas Hobbes, an author of the authoritarian state, who observed from his vantage point that the voluntary sector had the odour of disorder about them and, indeed, continued further in his Leviathan to consider that the voluntary sector was a threat in his mind to civil society and to democratic governance.


Ils se sont tellement isolés dans leur monde à Ottawa, dans la bureaucratie, ce léviathan qu'ils ont créé, qu'ils ont perdu contact avec la réalité.

They are so wrapped up in their world in Ottawa, in their bureaucracy, in the big leviathan they have created that they have lost touch with reality.




Anderen hebben gezocht naar : colonne de lavage     léviathan     machine à laver     Léviathan     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Léviathan ->

Date index: 2022-04-23
w