Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bois en longueur
Bois sous forme de fûts entiers
Forme classique
Forme fantaisie classique
Forme fantaisie traditionnelle
Longueur classique de forme

Traduction de «Longueur classique de forme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


plate-forme d'accrochage située à la hauteur d'une longueur composée de trois tiges [ plate-forme située à la hauteur de trois longueurs de tige | plateforme d'accrochage située à la hauteur d'une longueur composée de trois tiges | plateforme située à la hauteur de trois longueurs de tige ]

thribble board


maladie de Pelizaeus-Merzbacher, forme classique

Type I classic Pelizaeus-Merzbacher disease




forme fantaisie classique [ forme fantaisie traditionnelle ]

traditional fancy shape


bois sous forme de fûts entiers [ bois en longueur ]

tree-length wood [ tree length ]


patins de plates-formes transversaux à la longueur du véhicule

platform runners crosswipe to carrier length


patins de plates-formes parallèles à la longueur du véhicule

platform runners parallel to carrier length
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
70. encourage les États membres à développer le «télétravail», c'est-à-dire toutes les formes de travail à distance, toutes les formes d'organisation et/ou de réalisation du travail rendues possibles hors de la classique unité de temps et de lieu, par les moyens de télécommunication et l'internet, dans le cadre d'une prestation de service ou d'une relation d'emploi;

70. Urges the Member States to develop teleworking, i.e. all forms of distance working and all kinds of work organisation and/or execution which exist outside the classic time-space format, by means of telecommunications and the Internet, in the form of a service provision or an employment relationship;


70. encourage les États membres à développer le "télétravail", c'est-à-dire toutes les formes de travail à distance, toutes les formes d'organisation et/ou de réalisation du travail rendues possibles hors de la classique unité de temps et de lieu, par les moyens de télécommunication et l'internet, dans le cadre d'une prestation de service ou d'une relation d'emploi;

70. Urges the Member States to develop teleworking, i.e. all forms of distance working and all kinds of work organisation and/or execution which exist outside the classic time-space format, by means of telecommunications and the Internet, in the form of a service provision or an employment relationship;


Réunir les longueurs côte à côte, sous forme d'une échevette unique ou d'un câble et s'assurer que des longueurs égales de chaque bobine constituent l'échevette ou le câble.

Unite the lengths side by side either as a single skein or as a tow to form the laboratory test sample, ensuring that there are equal lengths from each package in the skein or tow.


Réunir les longueurs côte à côte, sous forme d'une échevette unique ou d'un câble et s'assurer que des longueurs égales de chaque bobine constituent l'échevette ou le câble.

Unite the lengths side by side either as a single skein or as a tow to form the laboratory test sample, ensuring that there are equal lengths from each package in the skein or tow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La pointe d'un hameçon peut être droite ou renversée et incurvée; la tige peut être de longueur et de forme variée et sa section peut être arrondie (normale) ou aplatie (forgée).

The point of a hook may be either straight or even reversed and curved; the shank can be of varying length and form and its cross section can be round (regular) or flattened (forged).


Les variations de pression que les voyageurs peuvent être amenés à supporter au cours du franchissement des tunnels sont fonction de la vitesse de circulation, de la section transversale, de la longueur et de la forme aérodynamique des rames, de la section transversale et de la longueur des tunnels.

The pressure variations which the passengers may have to withstand as vehicles run through tunnels are a function, mainly, of the running speed, of the cross-sectional area, length and aerodynamic shape of the trainset, and the tunnel length and cross-sectional area.


La longueur totale d'un hameçon correspond à la longueur maximale hors tout de la tige, mesurée de l'extrémité de l'hameçon qui sert pour attacher la ligne (et qui a ordinairement la forme d'un œil) jusqu'au sommet de la courbure.

The total length of a hook shall be measured as the maximum overall length of the shank from the tip of the hook which serves for fastening the line and is usually shaped as an eye, to the apex of the bend.


«nappe de fil sans nœud», une nappe de filet composée de mailles de quatre côtés ayant approximativement la même longueur, dans laquelle les angles des mailles sont formés par l'entrelacement des fils de deux côtés adjacents de la maille.

‘knotless netting’ means netting which is composed of meshes of four sides of approximately equal length in which the corners of the meshes are formed by the interweaving of the twines of two adjacent sides of the mesh.


1. sous forme mixte où les paiements de disponibilités ne couvrent qu’une partie de l’investissement, l’autre partie étant financée sous la forme classique de subventions pendant la phase de construction.

1. in a mixed form where availability payments cover only a part of the investment, the other part being financed in the traditional form of subsidies during the construction phase.


4.3.11. Dans les autocars appartenant à la catégorie M 3 , classes III et B, chaque siège disposé perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule et dont le plan axial vertical forme avec le plan axial vertical moyen du véhicule un angle compris entre 45° et 135° doit être muni d'une cloison capitonnée d'une longueur d'au moins 100 mm et d'une hauteur d'au moins 100 mm. Longueur et hauteur se mesurent à partir du point H, aprè ...[+++]

4.3.11. In buses and coaches in category M 3 , subcategories III and B, at each side facing seating position whose longitudinal vertical plane forms an angle of 45º to 135º with the median longitudinal plane of the vehicle, a padded divider at least 100 mm long and at least 100 mm high must be provided. Length and height extend from the H point after that point has been displaced horizontally into each plane passing vertically through the outermost point on the side of the seating position nearer to the front of the vehicle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Longueur classique de forme ->

Date index: 2025-05-20
w