Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi du drapeau officiel de la province
Loi relative aux provinces
Loi sur le drapeau officiel
Loi sur les emprunts de la province
Loi sur les emprunts et les titres d'État

Vertaling van "Loi sur les emprunts de la province " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur les emprunts de la province

Provincial Loans Act


Loi sur les emprunts et les titres d'État

Government Loan and Securities Act


Loi sur le drapeau officiel [ Loi du drapeau officiel de la province ]

An Act respecting the official flag [ Official Provincial Flag Act ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) au ministre de la Santé nationale et du Bien-être social les attributions conférées au ministre des Finances par le paragraphe 23.1(1) de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et sur les contributions fédérales en matière d'enseignement postsecondaire et de santé (ci-après la Loi) pour le versement d'un paiement de rajustement spécial à chaque province d'un montant qui constitue une partie du montant déterminé par le ministre des Finances en application des paragraph ...[+++]

(a) to the Minister of National Health and Welfare the powers, duties and functions of the Minister of Finance under subsection 23.1(1) of the Federal-Provincial Fiscal Arrangements and Federal Post-Secondary Education and Health Contributions Act (the Act) for making a special adjustment payment to each province, in an amount that is a portion of the amount determined, by the Minister of Finance, in accordance with subsections 23.1(2) and (3) of the Act, which portion shall be the sum of the amounts, in respect of both of the insured ...[+++]


b) au ministre de l'Emploi et de l'Immigration les attributions conférées au ministre des Finances par le paragraphe 23.1(1) de la Loi pour le versement d'un paiement de rajustement spécial à chaque province d'un montant qui constitue une partie du montant déterminé par le ministre des Finances en application des paragraphes 23.1(2) et (3) de la Loi, laquelle partie correspond à un montant—à l'égard du programme de financement de l ...[+++]

(b) to the Minister of Employment and Immigration the powers, duties and functions of the Minister of Finance under subsection 23.1(1) of the Act for making a special adjustment payment to each province, in an amount that is a portion of the amount determined, by the Minister of Finance, in accordance with subsections 23.1(2) and (3) of the Act, which portion shall be an amount, in respect of the post-secondary education financing program, that bears the same proportion to the amount of the total special adjustment payment to all provinces under section 23.1 of the Act as the sum of the amounts ...[+++]


19. fait part de ses préoccupations concernant l'insécurité juridique et politique relative à l'autonomie de la Voïvodine et à l'intensification des tensions politiques entre les autorités centrales et provinciales suite à l'intention manifestée par l'assemblée de la Voïvodine d'adopter une déclaration sur l'autonomie de la province; demande au gouvernement serbe de restaurer le statu quo ante en abrogeant les mesures de centralisation et d'entamer immédiatement les négociations avec le gouvernement de la province autonome afin de parvenir à des solutions qui respectent les principes de l'état de droit et de la subsidiarité; rappelle a ...[+++]

19. Is concerned about the legal and political uncertainty regarding the autonomy of Vojvodina and the rising political tensions between the central and the provincial authorities following the intention of the Vojvodina Assembly to pass a declaration on the province’s autonomy; calls on the Serbian Government to restore the status quo ante and abjure centralising measures and to start immediate negotiations with the government of the Autonomous Province in order to find solutions which respect the principles of rule of law and subsidiarity; reminds the parties that according to the Constitution the law on financing of the Autonomous P ...[+++]


19. fait part de ses préoccupations concernant l'insécurité juridique relative à l'autonomie de la Voïvodine; demande au gouvernement serbe de restaurer le statu quo ante en abrogeant les mesures de centralisation et d'entamer immédiatement les négociations avec le gouvernement de la province autonome afin de parvenir à des solutions qui respectent les principes de l'état de droit et de la subsidiarité; rappelle aux parties que, conformément à la constitution, la loi sur le financement de la province autonome devrait avoir été adoptée à la fin de l'année 2008 au plus tard; incite dès lors ...[+++]

19. Is concerned about the legal uncertainty regarding the autonomy of Vojvodina; calls on the Serbian Government to restore the status quo ante and abjure centralising measures and to start immediate negotiations with the government of the Autonomous Province in order to find solutions which respect the principles of rule of law and subsidiarity; reminds the parties that according to the Constitution the law on financing of the Autonomous Province should have been adopted by the end of 2008; thus encourages the Government to draft such a law and submit it ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. condamne fermement les meurtres de Shama Bibi et Shahbaz Masih et présente ses condoléances à leurs familles, ainsi qu'aux familles de tous les innocents tués en raison des lois sur le blasphème au Pakistan; demande que les auteurs de tels actes soient traduits en justice; prend acte de la décision du gouvernement de la province de Pendjab de constituer une commission afin d'accélérer les enquêtes sur les assassinats de Shama Bibi et Shahbaz Masih et de demander une protection policière supplémentaire ...[+++]

3. Strongly condemns the murders of Shama Bibi and Shahbaz Masih and offers its condolences to their families, as well as to the families of all the innocent victims murdered as a result of the blasphemy laws in Pakistan; calls for the perpetrators of these acts to be brought to justice; takes note of the decision of the Punjab government to set up a committee to fast-track the investigation into the killings of Shama Bibi and Shahbaz Masih and to order additional police protection for Christian neighbourhoods in the province; underlines, however, the need to end the climate of impunity ...[+++]


Ce projet de loi, intitulé Loi modifiant la Loi sur les banques et d’autres lois (coût d’emprunt lié aux cartes de crédit), modifierait la Loi sur les banques, la Loi sur les associations coopératives de crédit, la Loi sur les sociétés d’assurances et la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt afin de fixer le taux maximal du coût d’emprunt pouvant être appliqué aux cartes de crédit à pas plus de cinq pour cent du taux cible cou ...[+++]

This bill, entitled An Act to amend the Bank Act and other Acts (cost of borrowing for credit cards), would amend the Bank Act, the Cooperative Credit Associations Act, the Insurance Companies Act and the Trust and Loan Companies Act, to set the maximum rate that may be charged for the cost of borrowing in respect of credit cards, by no more than 5% of the current Bank of Canada target for the overnight rate.


Il est particulièrement regrettable que la loi spéciale d’autonomie de la Papouasie ait été retirée et remplacée par une nouvelle loi divisant le territoire en trois provinces.

It is particularly regrettable that Papua’s Special Autonomy Act has been withdrawn and has been replaced by a new law that divides the territory into three provinces.


Il est particulièrement regrettable que la loi spéciale d’autonomie de la Papouasie ait été retirée et remplacée par une nouvelle loi divisant le territoire en trois provinces.

It is particularly regrettable that Papua’s Special Autonomy Act has been withdrawn and has been replaced by a new law that divides the territory into three provinces.


La Commission a saisi la Cour de justice au sujet d'une loi fédérale autrichienne qui permet aux provinces de demander aux personnes qui ne résident pas dans le pays, et qui ne sont donc pas affiliées à un régime de sécurité sociale autrichien, de payer des frais hospitaliers plus élevés que les citoyens autrichiens.

The Commission has referred Austria to the Court of Justice concerning an Austrian Federal Law that enables Austrian provinces to require people not resident in Austria, and therefore not affiliated to an Austrian social security scheme, to pay higher hospital charges than Austrian citizens.


Les membres du groupement déterminent ensuite les conditions d'emprunt et les communiquent à l'autorité financière, qui les possède toutes et eux aussi, maintenant, et ils l'informent de l'existence de lois sur les emprunts selon lesquelles ils ont besoin de 350 millions de dollars dans l'année qui suivra.

The members of that pool then determine borrowing requirements and submit them to the finance authority — who has collected all of those, as they have now — and say, ``We have borrowing laws now that say over the next year we need $350 million'. '




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Loi sur les emprunts de la province ->

Date index: 2025-02-15
w