15. estime que la protection des intérêts financiers de la Communauté doit être assurée sur la base d'un seul corps de loi et non pas, comme c'est actuellement le cas, sur la base de dispositions législatives vagues, éparses et contradictoires, qui font que la protection des intérêts financiers de la Communauté est fragmentaire;
15. Considers that the protection of the Community's financial interests should be done on the basis of a single body of law and not, as is presently the case, on the basis of vague, disjointed and contradictory legislation, which deals with the protection of the Community's financial interests on a piecemeal basis;