Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de charge
Capacité de charge maximale
Capacité nominale
Capacité nominale maximale
Charge maximale brute
Charge maximale calculée par pneumatique
Charge maximale d'un plancher
Charge nominale
Charge nominale maximale
Flottaison en charge
Ligne Plimsoll
Ligne de charge
Ligne de charge maximale
Ligne de charge maximale de compartimentage
Ligne de charge maximale en eau salée
Ligne de flottaison en charge
Ligne de référence de la charge maximale
Limite de charge
Limite de charge nominale
Marque de ligne de charge
Masse brute maximale
R

Traduction de «Ligne de charge maximale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ligne de charge maximale de compartimentage

deepest subdivision load line




ligne de charge maximale en eau sae

deepest load line in salt water


ligne de charge maximale de compartimentage

deepest subdivision load line


capacité de charge | capacité de charge maximale | limite de charge | capacité nominale | capacité nominale maximale | charge nominale | charge nominale maximale | limite de charge nominale | charge maximale calculée par pneumatique

tire load capacity | load rating | maximum load rating | load capacity | maximum load capacity | maximum load-carrying capacity | tire rating | load range | tire load rating | load carrying capacity | load-carrying capacity | maximum design tyre load




ligne de référence de la charge maximale

maximum load reference line


masse brute maximale [ R | charge maximale brute ]

rating [ R | maximum operating gross mass | maximum operating gross weight | maximum gross weight ]


ligne de charge | ligne de flottaison en charge | marque de ligne de charge

load line | loading lines | load line mark | loadline mark | freeboard load line | legal load line | load waterline


ligne de flottaison en charge | ligne de charge | flottaison en charge | ligne Plimsoll

deep water line | L.W.L. | deep line | load waterline | loaded water line | Plimsoll line
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à sa masse en charge maximale techniquement admissible, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale admissible au point d’attelage de telle sorte que la masse maximale admissible sur le groupe d’essieux arrière (μ) ou la masse maximale admissible sur l’essieu arrière (m) est atteinte, la masse sur le ou les essieux directeurs avant ne doit pas être inférieure à 20 % de la masse en charge techniquement admissible du véhicule.

Where the vehicle is laden to its technically permissible maximum laden mass, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the maximum permissible mass at the coupling point in such a way that the maximum permissible maximum mass on the rear group of axle (μ) or the maximum permissible maximum on the rear axle (m) is reached, the mass on the front steering axle(s) shall not be less than 20 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


7) «masse en charge maximale techniquement admissible» (M): la masse maximale définie pour un véhicule sur la base de ses caractéristiques de construction et de sa conception; la masse en charge maximale techniquement admissible d’une remorque ou d’une semi-remorque comprend la masse statique transférée au véhicule tracteur lorsqu’elle est attelée.

‘technically permissible maximum laden mass’ (M) means the maximum mass allocated to a vehicle on the basis of its construction features and its design performances; the technically permissible laden mass of a trailer or of a semi-trailer includes the static mass transferred to the towing vehicle when coupled.


La masse en charge maximale techniquement admissible de l’ensemble ne doit pas dépasser la somme de la masse en charge maximale techniquement admissible plus la masse tractable maximale techniquement admissible.

The technically permissible maximum laden mass of the combination shall not exceed the sum of the technically permissible maximum laden mass plus the technically permissible maximum towable mass.


2.4. Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à la masse en charge maximale techniquement admissible, la masse sur l’essieu avant ne peut en aucun cas être inférieure à 30 % de la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule.

2.4. Where the vehicle is laden to the technically permissible maximum laden mass, the mass on the front axle shall in no event be less than 30 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.4.1. Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à la masse en charge maximale techniquement admissible plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage, la masse sur l’essieu avant ne peut en aucun cas être inférieure à 20 % de la masse en charge techniquement admissible du véhicule.

2.4.1. Where the vehicle is laden to the technically permissible maximum laden mass plus the technically permissible maximum mass at the coupling point, the mass on the front axle shall in no event be less than 20 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


a) une ligne parallèle à la ligne de charge maximale prévue, tracée à 760 mm au-dessus de ladite ligne de charge maximale; et

(a) a line that is 760 mm above and parallel to the deepest operating load waterline; and


f) la hauteur verticale (C) de l’extrémité postérieure de l’arrière au-dessus de la ligne de charge maximale est indiquée dans la colonne VII, en regard de cet article;

(f) the vertical height (C) of the aft extremity of the stern area above the deepest operating load waterline is set out in Column VII of that item;


a) la distance verticale (D) de l’extrémité avant de la section avant au-dessus de la ligne de charge maximale prévue est indiquée dans la colonne II, en regard de cet article;

(a) the vertical height (D) of the forward extremity of the bow area above the deepest operating load waterline is set out in Column II of that item;


au-dessous de la ligne de charge maximale prévue est le chiffre indiqué dans la colonne IV plus celui qui figure dans la colonne VI, en regard de cet article;

below the lightest operating waterline, is the value set out in Column VI of that item added to the value set out in Column IV of that item;


b) la distance verticale (AW) de la limite supérieure de la section médiane de la coque au-dessus de la ligne de charge maximale prévue est indiquée dans la colonne III du tableau, en regard de cet article;

(b) the vertical height (AW) of the upper boundary of the mid-body area above the deepest operating load waterline is set out in Column III of that item;


w