Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Célébrons notre patrimoine
Les parcs du Canada Célébrons notre patrimoine

Traduction de «Les parcs du Canada Célébrons notre patrimoine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les parcs du Canada : Célébrons notre patrimoine

Canada's Parks: Celebrate our Heritage


Célébrons notre patrimoine

Celebrate Canada's Heritage


Les artisans de notre patrimoine : La citoyenneté et l'immigration au Canada de 1900 à 1977

Forging Our Legacy: Canadian Citizenship and Immigration, 1900-1977
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette semaine, pendant laquelle nous célébrons notre patrimoine faunique, a été créée par une loi du Parlement en 1947.

This week-long celebration of our wildlife heritage was established by an act of parliament in 1947.


Construits en 2001, le monument Gateway to Freedom à Hart Plaza à Detroit, au Michigan, et son pendant, le monument Tower of Freedom, situé de l'autre côté du fleuve, à Windsor, en Ontario, symbolisent à jamais l'espoir, la reconnaissance et la réalité douce-amère des esclaves d'origine africaine qui ont perdu ou laissé derrière eux des êtres chers durant le périlleux voyage vers le Nord qu'ils ont entrepris pour fuir le Sud des États-Unis et trouver la liberté au Canada. En cet anniversaire, nous célébrons notre patrimoine collectif.

Established in 2001, the Gateway to Freedom Monument in Hart Plaza in Detroit, Michigan, and its companion, the Tower of Freedom Monument across the river in Windsor, Ontario, forever mark the hope, thanksgiving and bittersweet reality of loved ones lost or left behind on the perilous northward journey to freedom in Canada of slaves of African descent fleeing the southern U.S. As we celebrate our collective heritage this anniversary, let us stand in solidarity to declare that all mankind is created equal; to honour the courage of those fleeing slaves, and all people of good will who were an indispensable ...[+++]


Nous devons sensibiliser la génération montante à notre patrimoine européen commun parce qu’il est indispensable d’en assurer une version identique et d’en éviter toute interprétation populiste, puisqu’il s’agit de notre histoire européenne commune et que ce patrimoine reflète toute notre diversité culturelle et linguistique.

Our younger generation must be properly aware of our common European heritage because it is very important for there to be no variations in the different versions or attempts at populist interpretation, as this is our common European history and it reflects our entire cultural and linguistic diversity.


Non seulement la culture des régions, mais aussi la culture nationale, parce que le patrimoine européen est en effet le patrimoine des nations européennes, en particulier notre patrimoine culturel.

Not only the culture of regions, but also national culture, because the heritage of Europe is in fact the heritage of European nations, and this is perhaps especially true of our cultural heritage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autres députés ont parlé d'éléments précis de ce projet de loi et du programme des parcs nationaux de Parcs Canada qui célèbre notre patrimoine naturel.

Other hon. members have spoken to the specifics of this bill and about Parks Canada's national parks program and its celebration of our natural heritage.


Parlement, Commission, et Conseil sont sur une même longueur d’ondes et cela à bon escient, parce qu’il s’agit, ni plus ni moins, de préserver notre mémoire commune, de nous fonder sur nos racines, de veiller à préserver pour les générations futures le patrimoine cinématographique riche de plus de cent ans mais aussi, et de la même manière - car c’est notre patrimoine de demain - le cinéma qui est créé aujourd’hui et celui qui le s ...[+++]

Parliament, the Commission and the Council are on the same wavelength, and that is a good thing, because we are talking here about nothing more or less than preserving our common heritage, building upon our roots and ensuring that not only our rich film heritage of over a century is preserved for future generations but also, and in the same way, the cinema created today and in the future, since this is our future heritage.


Notre patrimoine cinématographique doit être protégé parce qu’il renferme une partie importante de notre mémoire, il exprime notre identité culturelle et illustre la diversité des peuples; comme le souligne le rapporteur, il touche à tous les aspects de nos vies depuis la fin du XIXe siècle.

Our film heritage must be protected, because it contains a significant proportion of our memory, it expresses our cultural identity and illustrates the diversity of our peoples; as the rapporteur points out, it deals with all aspects of our lives since the end of the 19th century.


- (ES) Si j'ai voté en faveur du rapport De Veyrac sur l'application de la convention pour la protection du patrimoine mondial et naturel dans les États membres de l'Union européenne, c'est parce que j'ai l'intime conviction qu'il faut avancer au niveau de la dimension culturelle de l'Union européenne et œuvrer pour garantir une politique culturelle qui mette en valeur, comme s'il s'agissait d'une des principales caractéristiques de sa richesse spirituelle et du Vieux Continent, la diversité culturelle, linguistique, architecturale et ...[+++]

– (ES) My vote in support of the de Veyrac report on the application of the Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage in the Member States of the European Union is based on the conviction that we must enhance the cultural dimension of the European Union. We must work to ensure we have a cultural policy in the Union which highlights, among the main features of its spiritual richness and that of the Old World, its cultural, linguistic, architectural and artistic diversity and all those elements that make up our common cultural heritage. This is clear when you travel around the Union and see how the diverse spiritual trends ...[+++]


Il parle des principes directeurs de Parcs Canada, fondés sur notre patrimoine national et sur l'intégrité de notre environnement, et affirme que, tant dans l'établissement que dans la gestion des parcs nationaux, Parcs Canada s'efforce de maintenir l'intégrité écologique des régions protégées.

In its background, national heritage considerations, ecological integrity: ``In the establishment and management of national parks, Parks Canada strives to maintain the ecological integrity of those protected areas.


Nous ne nous limitons pas aux parcs nationaux pour protéger notre patrimoine naturel terrestre: il existe une série de lois de nature différente, et différentes sortes d'aires de protection qui sont gérées par des organismes fédéraux et provinciaux, qui profitent des mandats et des compétences variés des différents organismes.

We don't only have national parks protecting our natural heritage on the land; we have a variety of different types of legislation, different types of protected areas that are run by both federal and provincial agencies, that take advantage of the different kinds of expertise the different agencies have and the different kinds of mandates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Les parcs du Canada Célébrons notre patrimoine ->

Date index: 2024-08-13
w