Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je vous remercie beaucoup
Le président Je vous remercie madame Lalande.
Traduction

Traduction de «Le président Je vous remercie » (Français → Anglais) :

Le président : Je vous remercie de cette réponse et je vous remercie tous de vos réponses et de votre participation.

The Chair: Thank you very much for that answer and for all your answers and participation in this.


Concernant la crise des réfugiés, le président Juncker a remercié le gouvernement néerlandais pour son soutien au train complet de mesures que la Commission a adopté l'année dernière, et notamment la création du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes.

On the refugee crisis, President Juncker thanked the Dutch government for supporting the comprehensive package of measures that the Commission adopted last year, including the European Border and Coast Guard.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Et Je vous remercie à ce stade, M. le Président, Mesdames et Messieurs les députés, pour l'avenir aussi, de votre soutien et de votre confiance, mais aussi de votre vigilance sur le déroulement futur de ces négociations.

I would like to thank you, Mr. President, ladies and gentlemen, for the future also, for your support and confidence, and also for your vigilance as the negotiations continue.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Je suis très heureux de vous retrouver, bien sûr, pour vous remercier de cette invitation à m'exprimer sur les enjeux de la négociation difficile et extraordinaire qui va s'ouvrir.

I am very happy to be back here, and I want to thank you for inviting me to talk about the upcoming negotiations, which will be both difficult and extraordinary.


Mais tout d'abord, monsieur le Président, je vous remercie et je vous félicite de votre réélection au poste de Président de notre Chambre.

First, Mr. Speaker I thank you and congratulate you on being re-elected to serve this House as our Speaker.


Je vous remercie, monsieur le président (1230) Le président: Je vous remercie, monsieur Hubbard.

Thank you, Mr. Chair (1230) The Chair: Thank you, Mr. Hubbard.


Je vous remercie beaucoup (1605) [Traduction] Le président: Je vous remercie madame Lalande.

Thank you very much (1605) [English] The Chair: Thank you, Ms. Lalande.


M. Duhamel: En ce qui concerne les trois questions précises des coupures dans l'Ouest versus les coupures dans l'Est, les gens de l'Ouest, voyez-vous, c'est cela monsieur le Président . monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir rappelé que je dois vous impliquer, parce que j'ai l'intention de le faire.

Mr. Duhamel: As for the three specific questions on cuts in the west versus those in the east, you know, Mr. Speaker, the people from the west-Mr. Speaker, I thank you for having reminded me to address my comments to the Chair because it is my intention to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Le président Je vous remercie ->

Date index: 2024-06-04
w