Toutefois, en tant que néo-démocrates, nous estimons que nous sommes en mesure d'apporter de l'espoir et des changements non seulement dans cette enceinte, mais encore à tous les Canadiens qui croien
t, comme nous, dans le progrès des nations tel qu'énoncé dans un rapport des Nations Unies paru en 1996: «Le jour viendra où le progrès des nations sera mesuré non pas par leur puissance militaire ou économique, ni la splendeur de leurs capitales et de leurs édifices publics, mais par le bien-être de leur population: soit la qualité de leur santé, de leur alimentation et de leur éducation; leurs possibilités d'obtention d'une rémunération ra
...[+++]isonnable pour leur travail; leur capacité de prendre part aux décisions qui les touchent dans leur vie; le respect accordé à leurs libertés civiles et politiques; les mesures prévues pour les personnes vulnérables et défavorisées; et la protection accordée à leurs enfants».However, as New Democrats we believe that we can bring hope and change not only to this House but to Canadians who bel
ieve as well in the progress of nations as outlined in a 1996 UN report. It states “The day will come w
hen the progress of nations will be judged not by their military or economic strength, nor by the splendour of their capital cities and public buildings, but by the well-being of their peoples: by their levels of health, nutrition and education; by their opportunities to earn a fair reward for their labours; by thei
...[+++]r ability to participate in the decisions that affect their lives; by the respect that is shown for their civil and political liberties; by the provision that is made for those who are vulnerable and disadvantaged; and by the protection that is afforded to the growing minds and bodies of their children”.