Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur des ressources matérielles
Directrice des ressources matérielles
Gestionnaire d'interruptions matérielles
Gestionnaire des ressources matérielles
Le SFIM pour les gestionnaires du matériel
Organisme gestionnaire du matériel public
Responsable des ressources matérielles

Traduction de «Le SFIM pour les gestionnaires du matériel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le SFIM pour les gestionnaires du matériel

IDFS for Materiel Managers


Le SFIM pour les gestionnaires de centres de responsabilité et les gestionnaires de projets

IDFS for Responsibility Centre and Project Managers


Le SFIM pour les gestionnaires de services de comptabilité

IDFS for Accounting Services Managers


Organisme gestionnaire du matériel public

Public Equipment Management Board


directeur des ressources matérielles | directrice des ressources matérielles | gestionnaire des ressources matérielles | responsable des ressources matérielles

resource managers | resources manager | resource manager | resource specialist


gestionnaire d'interruptions matérielles

hardware interrupt handler
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, de concert avec l'initiative de réforme des acquisitions qui est menée à la grandeur du gouvernement, nous envisageons un nouveau programme de certification pour les gestionnaires du matériel et de l'approvisionnement.

Also, in conjunction with the government-wide procurement reform initiative, we are looking at a new certification program for materiel and supply managers.


que, à une date ultérieure, les témoins suivants soient invités à comparaître: Craig Morris, directeur adjoint, Participation industrielle F-35, Industrie Canada; Johanne Provencher, directrice générale, Secteur des projets de défense et des grands projets, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada; Tom Ring, sous-ministre adjoint, Direction générale des approvisionnements, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada; colonel D.C. Burt, directeur, Capacité de la prochaine génération de chasseurs, Défense nationale; Michael J. Slack, gestionnaire de projet du F-35, directeur de la Coopération continentale ...[+++]

and that following these witnesses, at a later date, Mr. Craig Morris, Deputy Director, F-35 Industrial Participation, Industry Canada; Johanne Provencher, Director General, Defence and Major Projects Directorate, Public Works and Government Services Canada; Mr. Tom Ring, Assistant Deputy Minister, Acquisitions Branch, Public Works and Government Services Canada; Col D.C. Burt, Director, New Generation Fighter Capability, National Defence; Michael J. Slack, F-35 Project Manager, Director of Continental Materiel Cooperation, National Defence; LGen J.P.A. Deschamps, Chief of the Air Staff, National Defence; and Dan Ross, Assistant De ...[+++]


J'aimerais aussi demander aux ministériels pourquoi ils s'opposent à ce que Michael J. Slack, gestionnaire de projet du F-35 et directeur de la Coopération continentale (Matériel) à la Défense nationale vienne témoigner ou pourquoi ils ne considèrent pas le lieutenant-général J.P.A. Deschamps, chef d’état-major de la Force aérienne à la Défense nationale ou Dan Ross, sous-ministre adjoint (Matériel) à la Défense nationale comme des ...[+++]

I'd like to know why Tom Ring, the assistant deputy minister of the acquisitions branch at Public Works, should not be allowed to appear before us, or why Colonel D.C. Burt, the director of new-generation fighter capability at the Department of National Defence, shouldn't be allowed to appear before us. I'd like to ask the government why it thinks that Michael J. Slack, the F-35 project manager, director of continental materiel cooperation at National Defence, shouldn't actually be one of the witnesses to appear before us.


qu'il tienne une séance de planification à sa réunion du 19 avril 2012, et que la liste de témoins comprenne mais ne soit pas limitée à: François Guimont, sous-ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada; Craig Morris, directeur adjoint, Participation industrielle F-35, Industrie Canada; Richard Dicerni, sous-ministre, Industrie Canada; Johanne Provencher, directrice générale, Secteur des projets de défense et des grands projets, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada; Tom Ring, sous-ministre adjoint, Direction générale des approvisionnements, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada; Col D. ...[+++]

and that the committee hold a planning session at the meeting of April 19, 2012, and that the witness list include but not be limited to François Guimont, Deputy Minister of Public Works and Government Services Canada; Craig Morris, deputy director, F-35 industrial participation, Industry Canada; Richard Dicerni, Deputy Minister, Industry Canada; Johanne Provencher, director general, defence and major projects directorate, Public Works and Government Services Canada; Tom Ring, assistant deputy minister, acquisitions branch, Public Works and Government Services Canada; Colonel D.C. Burt, director, next-generation fighter capability, National Defence; Michael J. Slack, F-35 project manager, director of continental ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gestionnaire de l'infrastructure responsable [ou le(s) gestionnaire(s) des gares, s'ils sont les entités responsables] et l'entreprise ferroviaire concluent des accords conformément à l'article 10, paragraphe 5, de la directive 91/440/CEE modifiée en dernier lieu par la directive 2004/51/CE, avant la mise en service du matériel roulant renouvelé ou réaménagé, afin de déterminer quelle partie a la responsabilité de fournir, en tant que de besoin, les dispositifs d'aide à l'embarquement et au ...[+++]

The responsible Infrastructure Manager (or Station Manager(s) if they are the responsible entities) and Railway Undertaking shall make agreements in accordance with Art.10.5 of Directive 91/440/EC as lastly modified by Directive 2004/51/EC, before the putting into service of the renewed or upgraded Rolling Stock, in order to establish which party is responsible for provision of boarding aids where necessary (Clause 4.2.2.12.4).


les quais de gare où un dispositif d'aide à l'embarquement doit être fourni par le gestionnaire de l'infrastructure ou le gestionnaire de la gare, et le matériel roulant pour lequel ce dispositif sera utilisé,

the station platforms where a boarding aid has to be provided by the Infrastructure Manager or the Station Manager and the Rolling Stock for which it will be used,


L'entité adjudicatrice, par exemple une entreprise ferroviaire, un gestionnaire de l'infrastructure, un fabricant ou constructeur de matériel roulant ou un représentant autorisé établi dans la Communauté introduit auprès d'un organisme notifié de son choix une demande d'évaluation de la conformité des sous-systèmes de l'un des sous-systèmes «matériel roulant», «énergie», «contrôle-commande et signalisation» ou «infrastructure».

The contracting entity such as a railway undertaking, an infrastructure manager, a rolling stock manufacturer or an authorised representative established within the community shall lodge an application for assessment of conformity of the Rolling Stock or Energy or Control-Command and Signalling or Infrastructure subsystems with a Notified Body of its choice


Si une instabilité de marche est signalée sur une voie respectant l'exigence du point 4.2.9.3.1 pour un matériel roulant avec un essieu répondant aux exigences en termes de conicité équivalente définies dans la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse, l'entreprise ferroviaire et le gestionnaire de l'infrastructure procèdent à une enquête commune pour déterminer la raison de l'instabilité.

If ride instability is reported on a track respecting the requirement of section 4.2.9.3.1 for rolling stock having wheelsets meeting the requirements for equivalent conicity set out in the High-Speed Rolling Stock TSI, a joint investigation by the Railway Undertaking and the Infrastructure Manager is to be undertaken to determine the reason.


Pour les trains conformes à la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse, le gestionnaire de l'infrastructure prend en considération la vitesse réelle des trains et la valeur limite maximale des effets aérodynamiques indiqués (pour une vitesse égale à 300 km/h) par le point 4.2.6.2.1 de la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse.

For the trains complying with the High-Speed Rolling Stock TSI, the Infrastructure Manager shall take into account the real speed of the trains and the maximum limit value of the aerodynamic effects given (for a speed equal to 300 km/h) by the High-Speed Rolling Stock TSI, section 4.2.6.2.1.


Dans ce contexte, il devrait s'avérer possible pour le Gestionnaire d'infrastructures de réduire les tarifs pour le matériel roulant équipé avec des instruments d'interopérabilité, et pour l'Etat de compenser le Gestionnaire d'infrastructure.

In this connection, it should prove possible for the infrastructure manager to reduce rates for rolling stock equipped with interoperability instruments and for the Sate to pay compensation to the infrastructure manager.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Le SFIM pour les gestionnaires du matériel ->

Date index: 2022-07-09
w