Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord orthographique de la langue portugaise
Afrique lusophone
Association des universités de langue portugaise
CECR
CPLP
Cadre européen commun de référence pour les langues
Communauté des pays de langue portugaise
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue portugaise
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
PALOP
Pays africains de langue officielle portugaise
Portugais

Traduction de «Langue portugaise » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
langue portugaise | portugais

Portuguese | Portuguese language


Communauté des pays de langue portugaise | CPLP [Abbr.]

Community of Portuguese-speaking Countries | CPLP [Abbr.]


Accord orthographique de la langue portugaise

Portuguese Language Orthographic Agreement


Association des universités de langue portugaise

Association of Portuguese-Language Universities


Accord relatif à la coopération entre les gouvernements des pays de langue portugaise en vue de la réduction de la demande, de la prévention de l'abus et de la lutte contre la production et le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes

Agreement on Cooperation among the Governments of the Community of Portuguese-Speaking Countries for the Reduction of Demand, Prevention of Undue Consumption and Combat against Production and Illicit Trafficking of Narcotic Drugs and Psychotropic Substanc


Communauté des pays de langue portugaise

Community of Portuguese-Speaking Countries


Afrique lusophone [ PALOP | pays africains de langue officielle portugaise ]

Portuguese-speaking Africa [ African countries with Portuguese as the official language | PALOP ]


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission aspire à étudier les possibilités de coopération triangulaire avec le Brésil et la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP), notamment en ce qui concerne l'énergie, et à définir un cadre pour des relations renforcées avec le Brésil et les pays africains de langue officielle portugaise.

The Commission is keen to explore avenues for triangular co-operation with Brazil and the Community of Portuguese speaking countries (CPLP) (e.g. on energy), and to establish a framework for strengthening relations with Brazil and the Portuguese-speaking African countries.


en langue portugaise: “irradiado” ou “tratado por irradiação” ou “tratado por radiação ionizante”,

in Portuguese: “irradiado” or “tratado por irradiação” or “tratado por radiação ionizante”,


Le Brésil, et particulièrement le président Lula, accorde beaucoup d'attention à l'Afrique par les pays africains de langue portugaise ainsi que l'Afrique du Sud.

Brazil, particularly President Lula, has given a great deal of attention to Africa through the Portuguese- speaking African countries and South Africa.


Dans le passé, il a souvent été isolé parce que c'est un pays de langue portugaise entouré de pays hispanophones.

It has been an insulated country for much of its history because it is a Portuguese-speaking country surrounded by Spanish-speaking countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous les acronymes que nous utilisons sont les suivants : BRIC, IBSA — l'Inde, le Brésil et l'Afrique du Sud —, la Communauté des pays de langue portugaise, la CPLP, et, récemment, le Moyen-Orient.

All the acronyms we have are BRIC, IBSA — India, Brazil, South Africa — the Community of Portuguese Language Countries, CPLP, and recently, of course, in the Middle East.


J’aurai également l’occasion de m’exprimer au sommet de la Communauté des pays de langue portugaise et je réitérerai l’engagement de l’UE à contribuer au développement et au renforcement de cette organisation aux idées proches des nôtres, composée de huit États et rassemblant 250 millions de personnes».

I will also have the chance to address the Summit of the Community of Portuguese-Speaking Countries where I will reiterate the EU's commitment to assist in the further development and consolidation of this like minded organisation of 8 States, comprising 250 million people".


Le président Barroso assistera également au sommet de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP), à l’invitation de la future présidence.

President Barroso will also attend the Summit of the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP) at the invitation of the incoming Presidency.


en langue portugaise: “a consumir até”.

in Portuguese: “a consumir até”,


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0375 - EN - 2006/375/CE: Décision de la Commission du 23 mai 2006 portant dérogation à certaines dispositions de la directive 2003/54/CE relatives à l’archipel de Madère [notifiée sous le numéro C(2006) 2008] - DÉCISION DE LA COMMISSION // (Le texte en langue portugaise est le seul faisant foi.) // (2006/375/CE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0375 - EN - 2006/375/EC: Commission Decision of 23 May 2006 derogation from certain provisions of Directive 2003/54/EC concerning the archipelago of Madeira (notified under document number C(2006) 2008) - COMMISSION DECISION // (Only the Portuguese text is authentic) // (2006/375/EC)


Parmi les facteurs qui ont empêché le respect de ces principes pendant la période visée par le présent rapport, il convient de mentionner surtout, à part l'arrivée récente de cet organisme sur le marché, l'étroitesse du marché publicitaire national et la fragilité de l'industrie de production nationale qui ne permet pas de placer dans les circuits nationaux des oeuvres en langue portugaise conçues spécialement pour attirer les téléspectateurs dans des conditions de concurrence proches de celles des oeuvres produites au Brésil.

Among the factors (apart from being a relatively new channel) which have prevented SIC from achieving compliance with these principles during the reporting period, particular mention should be made of the restricted nature of the national advertising market and the fragility of the national production industry, which does not allow the placing on national channels of works in Portuguese specially designed to attract viewers under competitive conditions similar to those for works produced in Brazil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Langue portugaise ->

Date index: 2023-02-19
w