Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Enseignement des langues
Formation linguistique
La langue courante a toujours sa place
Langue commune
Langue courante
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue générale
Langue menacée
Langue minoritaire
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes

Traduction de «Langue courante » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


La langue courante a toujours sa place

Plain language is not dull


langue commune [ langue générale | langue courante ]

general language [ general-purpose language ]


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

Dorsal surface of base of tongue Fixed part of tongue NOS Posterior third of tongue


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]


enseignement des langues [ formation linguistique ]

language teaching [ linguistic training | language instruction(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que la «Zagorski puran» n’ait été inscrite dans le registre des espèces de la FAO comme race reconnue qu’en l’an 2000, cette dénomination a traditionnellement toujours été employée dans la langue courante, et ce encore aujourd’hui (Dokumentacija Zadruge PZ Puran zagorskih brega, Krapina, 2004-2014).

Although the Zagorje turkey was recorded in the FAO variety register as a recognised breed in 2000, ‘Zagorski puran’ has traditionally been used in common language and is still used even today (Documents held by Zadruga PZ Puran zagorskih brega, Krapina, 2004-2014).


C'est probablement le cas là quand l'anglais ou le français est la langue courante ou la principale langue dans une école, la langue d'enseignement.

That is probably the case where either English or French is the common or main language in a school, the language in which people are being taught.


Un modèle est fort répandu dans plusieurs pays européens qui fait en sorte que les étudiants reçoivent l’instruction dans les deux langues, normalement les langues courantes des États européens, de la première à la dernière année.

One model is that which is common in many European countries, in which students are taught in both languages, typically the standard languages of European nation-states, from the first year to the last.


La langue courante utilise aussi le terme «Filderspitzkraut» comme synonyme de la dénomination «Filderkraut».

Colloquially, ‘Filderkraut’ is also referred to as ‘Filderspitzkraut’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a mentionné comme quatrième point la vulnérabilité particulière des aînés immigrants qui ne parlent pas la langue courante.

The fourth point she mentioned was the vulnerability of immigrant seniors in particular who do not speak an official language.


Au sud de la ville de Stuttgart (Bade-Wurtemberg) s’étend un haut plateau d’une superficie de 22 000 hectares, appelé «die Filder», que la langue courante désigne aussi par le nom de «Filderebene» (plateau des Filder).

South of the city of Stuttgart (in Baden-Württemberg) lies a plateau covering an area of 22 000 ha. It is called the ‘Filder’ or, colloquially, the ‘Filder plateau’.


En cas de doute, les annotations concernant l'article 279.01 dans le Martin's Criminal Code expliquent de quoi il retourne en langue courante, et non en langue juridique. Je lis :

If there is any doubt, the notes in the annotations to section 279.01 as per Martin's Criminal Code explain this in prose, not legal text:


Les programmes ont eu un impact généralisé sur l’étude des langues grâce à l'élaboration et à la diffusion de nouvelles méthodes et à travers la participation au projet proprement dit, même si cela concernait essentiellement les langues les plus courantes, dont l’anglais.

The programmes made a widespread impact on language learning by developing and disseminating new methods and via participation in the project itself, although this tended to involve the more commonly used languages, especially English.


Les pays candidats qui ne doivent pas rejoindre l'Union européenne au mois de mai 2004 et les pays membres de l'Espace économique européen qui ne sont pas des Etats membres peuvent demander que leur dénomination officielle et leur appellation courante dans leur propre langue et dans les langues officielles à partir de mai 2004 ne soient pas enregistrés directement dans le domaine de premier niveau .eu.

Candidate countries that are not due to join the European Union in May 2004 and member countries of the European Economic Area that are not Member States may request that their official name and the name under which they are commonly known in their own language and in any of the official languages as from May 2004 shall not be registered directly under the .eu TLD.


Une catastrophe politique apparente en 1981 passe dans la langue courante quelques années plus tard.

In 1981, one apparent political disaster at the time became part of the conventional dialogue just a few years later.


w