Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Animateur débonnaire
Animateur en laisser-aller
Animateur laisser-faire
Animatrice débonnaire
Animatrice en laisser-aller
Animatrice laisser-faire
Appareil à tourner
Bouchon presser et tourner
Capsule presser-tourner
Capsule «presser et tourner»
Laisser le moteur tourner
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Laisser tourner
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»
Pompe capable de tourner à sec
Roger-bon-temps
Tour pour tourner ovale
Tour à tourner ovale

Traduction de «Laisser tourner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




animateur débonnaire [ animatrice débonnaire | Roger-bon-temps | animateur laisser-faire | animatrice laisser-faire | animateur en laisser-aller | animatrice en laisser-aller ]

laissez-faire leader [ permissive leader ]


bouchon presser et tourner [ capsule presser-tourner | capsule «presser et tourner» ]

squeeze-and-turn cap [ squeeze-turn cap | squeeze-and-turn closure | squeeze-turn closure ]


tour à tourner ovale | tour pour tourner ovale

oval turning lathe


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

wave-through approach


Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.

Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening


pompe capable de tourner à sec

pump capable of running dry


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils contribuent à la pollution puisque les conducteurs sont forcés de laisser tourner le moteur de leur voiture sans pouvoir avancer.

It contributes to pollution as cars are forced to idle on our streets.


Les technologies anti-ralenti permettent d'obtenir ce genre de confort sans qu'il soit nécessaire de laisser tourner le moteur au ralenti, ce qui permet donc d'économiser du carburant et de réduire les émissions.

However, anti-idling technologies make it possible to be comfortable without idling, thereby saving fuel and reducing emissions.


Il nous dit que les consommateurs doivent changer leur façon de conduire, qu'ils doivent éviter de laisser tourner le moteur, qu'ils doivent bien gonfler leurs pneus et qu'ils doivent respecter les limites de vitesse.

He is telling us that consumers must change their driving habits, refrain from idling their cars, inflate their tires properly and stay within speed limits.


Quelques exemples de conseils sont: respecter la limite de vitesse puisque rouler à 100 km/h plutôt qu'à 120 km/h augmente le rendement de carburant de 20 p. 100; planifier ses déplacements, utiliser les transports en commun le plus possible; éviter de laisser tourner le moteur pour rien et bien gonfler ses pneus.

These tips include respecting the speed limit since driving at 100 kilometres an hour instead of 120 kilometres an hour increases fuel efficiency by 20%; planning one's travel; using public transit as much as possible; avoiding idling; and ensuring that tires are properly inflated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est un processus difficile à mettre en œuvre, mais nous savons ce qu’il faut amener, et nous ne pouvons nous permettre de passer à la postérité pour avoir mentionné l’initiative arabe de manière répétée avant de laisser le projet tourner court en disant «on verra bien ce qui va se passer».

It is a difficult process to turn this into a reality, but we know what has to be brought about, and we cannot allow ourselves to become notorious for mentioning the Arab initiative over and over and then letting all the steam out of it by saying ‘now let us see what happens’.


Ceci signifie que les véhicules devraient laisser tourner leur moteur à l'arrêt ou utiliser leur batterie pour maintenir la ventilation.

This means that vehicles must keep engines running when stationary or use their batteries to continue the ventilation.


Un jeune qui a besoin d’aide peut être conduit à laisser les choses dans l’état simplement parce qu’il ne sait pas dans quelle direction se tourner pour demander l’aide dont il a besoin.

A young person in need of help might be inclined to let things continue as they are simply because he or she does not know where to turn to for help.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je ne pense pas exagérer en qualifiant la politique structurelle européenne de cœur de l’Union, ni en comparant les coupes au travers de celle-ci au genre de chirurgie cardiaque risquée susceptible de mal tourner ou de laisser le patient handicapé, et qu’il est donc préférable d’éviter.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I do not believe it is an exaggeration for me to describe European structural policy as being at the heart of the European Union, or to compare cuts in it with the sort of risky heart surgery which can go wrong, or can leave the patient disabled, and is therefore best avoided.


On ne peut pas laisser la Russie revenir à l’autoritarisme et tourner le dos au respect de la démocratie et des droits de l’homme.

Russia must not be allowed to turn the clock back to authoritarianism and abandon its respect for democracy and human rights.


La ville a promulgué un règlement qui interdit aux véhicules non essentiels de laisser tourner leur moteur au ralenti pendant plus de cinq minutes consécutives.

The city has enacted an idling bylaw that restricts non-essential vehicles from idling for more than five consecutive minutes.


w