Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire tourner un moteur au point fixe
Laisser chauffer les moteurs pour essais de point fixe
Laisser le moteur tourner
Laisser tourner

Traduction de «Laisser le moteur tourner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




laisser chauffer les moteurs pour essais de point fixe

run-up


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’OMC doit tourner la page du programme de Doha pour le développement si elle veut retrouver sa place de moteur dans la libéralisation des échanges mondiaux et redevenir un forum prééminent pour les négociations commerciales.

To re-establish itself as the driver of global trade liberalisation and the pre-eminent forum for trade negotiations, the WTO needs first to turn the page on the DDA.


Il convient alors de laisser le moteur s’imprégner pendant 20 ± 1 minutes.

Allow the engine to soak for 20 ± 1 minutes.


Le sénateur Fraser : Le ministre pourrait-il faire savoir à ses collègues du Cabinet que l'on demande depuis longtemps aux gens de faire preuve de bon sens à cet égard, mais sans grand résultat, et qu'il serait peut-être temps que le gouvernement du Canada ordonne aux chauffeurs de ses véhicules de ne pas laisser leurs moteurs tourner au ralenti lorsqu'ils sont arrêtés, à moins qu'il y ait une raison majeure de le faire, comme la sécurité nationale?

Senator Fraser: Would the minister take back to his colleagues in cabinet the concept that common sense on this matter has been around for some time and has not been that effective and that perhaps it is time for the Government of Canada to order the drivers of its vehicles not to idle their engines when stopped, unless there is an overwhelming reason, such as national security, for doing so?


C'est probablement pour cette raison que, lorsque le gouvernement conservateur a été élu, il a demandé aux chauffeurs des limousines des ministres de couper le contact et de ne pas laisser le moteur de leur véhicule tourner au ralenti pour éviter qu'il soit volé.

It is probably the reason when the Conservative government was elected, it asked the chauffeurs of the cabinet ministers' limousines to turn off the ignitions and not allow the vehicles to idle so that they would not be stolen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demande au ministre si c'est lui qui a décidé de laisser le moteur de sa limousine tourner au ralenti à l'extérieur pour qu'il puisse s'asseoir dans une voiture bien chaude à sa sortie de la Chambre?

I ask the minister, is it his choice to keep his limousine idling outside the House just so he can have a warm seat when he leaves?


Au cours de la décélération, on passe au rapport inférieur avant que le moteur commence à tourner virtuellement au ralenti ou lorsque le régime du moteur tombe à 30 % de la vitesse à laquelle le moteur délivre sa puissance maximale, selon lequel de ces deux états est atteint en premier.

During deceleration, the next lower gear must be engaged before the engine reaches virtual idling speed or when the engine speed has fallen to 30 % of the speed of the maximum rated output, whichever occurs first.


Au cours de la décélération, on passe au rapport inférieur avant que le moteur commence à tourner virtuellement au ralenti et, en tout état de cause, au plus tard lorsque le régime du moteur tombe à 30 % du régime de puissance maximale.

During deceleration, the next lower gear must be engaged before the engine reaches virtual idling speed and at the latest when the engine speed has fallen to 30 % of rated maximum output, whichever occurs earlier.


Si le moteur est muni d'un régulateur de vitesse qui empêche que le moteur ne dépasse le nombre de tours correspondant à sa puissance maximale, on le fait tourner à la vitesse maximale permise par le régulateur.

If the engine is fitted with a governor preventing the engine from exceeding the speed at which it develops its maximum power, it shall be run at the maximum speed permitted by the governor.


M. Dubin : Il y a aussi beaucoup de gens qui laissent leur moteur tourner dans leurs entrées; les gens laissent leur véhicule se réchauffer dans leur entrée lorsqu'il fait froid.

Mr. Dubin: We are also seeing a lot of warm-ups on driveways; people leave their vehicles running unattended in the driveway in cold weather.


Si le moteur est muni d'un régulateur de vitesse qui empêche que le moteur ne dépasse le nombre de tours correspondant à sa puissance maximale, on le fait tourner à la vitesse maximale permise par le régulateur.

If the engine is fitted with a governor preventing the engine from exceeding the speed at which it develops its maximum power, it shall be run at the maximum speed permitted by the governor.




D'autres ont cherché : laisser le moteur tourner     laisser tourner     Laisser le moteur tourner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Laisser le moteur tourner ->

Date index: 2024-05-22
w