Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La capacité juridique la plus large
Posséder la capacité juridique la plus large

Traduction de «La capacité juridique la plus large » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
posséder la capacité juridique la plus large

to enjoy the most extensive legal capacity


la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale

the most extensive legal capacity accorded to legal persons (under its law)


la capacité juridique la plus large

most extensive legal capacity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Dans chacun des États membres, le CEPOL possède la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par le droit national.

2. In each Member State, CEPOL shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under national law.


Dans chacun des États membres, elle possède la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation de cet État.

In each of the Member States, it shall enjoy the most extensive legal capacity granted to legal persons under the laws of those States.


Dans chacun des États membres, elle possède la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation de ces États.

In each of the Member States, it shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under the laws of those Member States.


Dans chacun des États membres, elle jouit de la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation de ces États.

In each of the Member States, it shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under the laws of those Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Dans chaque État membre, l'Agence jouit de la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par le droit national.

2. In each of the Member States , the Agency shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under the law.


L’ERIC-SHARE jouit de la personnalité juridique à compter de la date de prise d’effet de la présente décision et, dans chacun des États membres, de la capacité juridique la plus large accordée aux personnes morales par le droit de l’État membre.

SHARE-ERIC shall have legal personality as of the date this Decision takes effect and it shall enjoy, in each of the Member States, the most extensive legal capacity accorded to legal entities under the law of that Member State.


Le Bureau d'appui est doté de la personnalité juridique en vertu du droit norvégien et jouit en Norvège de la capacité juridique la plus large accordée aux personnes morales par le droit norvégien.

The Support Office shall have legal personality under the law of Norway and shall enjoy in Norway the most extensive legal capacity accorded to legal persons under the law of Norway.


Pour qu’un ERIC puisse exercer ses activités de la manière la plus efficace possible, il devrait être doté de la personnalité juridique et de la capacité juridique la plus large, à partir du jour où la décision de création entre en vigueur.

In order to carry out its tasks in the most efficient way, an ERIC should have legal personality and the most extensive legal capacity as from the day on which the decision setting it up takes effect.


2. Dans chaque État membre, l’ERIC dispose de la capacité juridique la plus large accordée aux personnes morales en vertu du droit national.

2. An ERIC shall have in each Member State the most extensive legal capacity accorded to legal entities under the law of that Member State.


9.1. La BCE, qui, en vertu de l'article 282, paragraphe 3 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, est dotée de la personnalité juridique, jouit, dans chacun des États membres, de la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale; la BCE peut notamment acquérir ou aliéner des biens mobiliers et immobiliers et ester en justice.

9.1. The ECB which, in accordance with Article 282(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union, shall have legal personality, shall enjoy in each of the Member States the most extensive legal capacity accorded to legal persons under its law; it may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be a party to legal proceedings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

La capacité juridique la plus large ->

Date index: 2021-08-27
w