Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angélique
Angélique de Bohême
Angélique des jardins
Angélique officinale
Archangélique
Archipel Tristan da Cunha
Béchion
Chasse-toux
Chou de vigne
Collectivité de Saint-Martin
Dorchester
Dét Saint-Jean ELFC
ELFC Saint-Jean
HSG
Herbe aux anges
Herbe aux pattes
Herbe de Saint-Guérin
Herbe de Saint-Quirin
Herbe du Saint-Esprit
La Saint-Vladimir
La Saint-Volodymyr
Pas d'âne
Pas de cheval
Pied de baudet
Pied de poulain
Plisson
Procheton
Racine du Saint-Esprit
Saint George's
Saint George’s
Saint-Eustache
Saint-Georges
Saint-Jean
Saint-Jean-d'Iberville
Saint-Jean-sur-Richelieu
Saint-Jean—Iberville
Saint-Martin
Sainte-Hélène
Sainte-Hélène et dépendances
Taconnet
Takouné
Tussilage
Tussilage commun
Université de Saint-Gall
Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu
École d'anglais de l'ARC
École d'anglais de l'Aviation royale du Canada
École des langues des Forces canadiennes
École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean
Île Sainte-Hélène
Île de l'Ascension

Traduction de «La Saint-Vladimir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La Saint-Vladimir [ La Saint-Volodymyr ]

St. Vladimyr Day [ St. Volodymyr Day ]


Sainte-Hélène [ archipel Tristan da Cunha | Île de l'Ascension | Île Sainte-Hélène | Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha | Sainte-Hélène et dépendances ]

Saint Helena [ Ascension Island | Island of Saint Helena | Tristan da Cunha ]


Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges

St George's




Saint-Jean-sur-Richelieu [ ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]

Saint-Jean-sur-Richelieu [ city of Saint-Jean-sur-Richelieu | City de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]


Université de Saint-Gall - Ecole des Hautes Etudes Economiques, Juridiques et Sociales (1) | Université de Saint-Gall (2) | Ecole des hautes études économiques, juridiques et sociales de Saint-Gall (3) | Ecole des hautes études économiques et sociales de Saint-Gall (4) | Ecole des hautes études économiques et sociales de St-Gall (5) | Université de Saint-Gall - Ecole des hautes études économiques, juridiques et sociales (6) [ HSG ]

University of St.Gallen - Graduate School of Business, Economics, Law and Social Sciences


Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]

Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]


Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]

Saint Martin [ Collectivity of Saint Martin ]


angélique | angélique de Bohême | angélique des jardins | angélique officinale | archangélique | herbe aux anges | herbe du Saint-Esprit | racine du Saint-Esprit

angelica | angelique


béchion | chasse-toux | chou de vigne | herbe aux pattes | herbe de Saint-Guérin | herbe de Saint-Quirin | pas d'âne | pas de cheval | pied de baudet | pied de poulain | plisson | procheton | taconnet | takouné | tussilage | tussilage commun

coltsfoot | colt's-foot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On a une toute autre impression quand on va à Moscou — ou, dans mon cas, à Saint-Pétersbourg, à Tver, à Yaroslavl, à Kostroma, à Ivanovo, à Vladimir, à Nizhny, à Novgorod et à Kazan — et que l'on constate le dynamisme qui y règne, les milliers de véhicules privés — la Russie, et non l'Allemagne, est aujourd'hui le plus grand marché de véhicules en Europe — et les améliorations de l'infrastructure; les milliers de nouveaux appartements et complexes, les nombreux magasins et bons restaurants bondés de monde et les rues et autoroutes très achalandées.

One has a different impression when one goes to Moscow, or in my case, St. Petersburg, Tver, Yaroslavl, Kostroma, Ivanovo, Vladimir, Nizhny, Novgorod and Kazan and see the energy, the thousands of private cars — Russia has taken over from Germany as the largest car market in Europe — and infrastructure improvements; the thousands of new apartments and complexes, the many shops and good restaurants filled with customers and the busy streets and highways.


E. considérant que Vladimir Petrovich Lukin, médiateur russe pour les droits de l'homme, a déclaré que, selon lui, dans les deux villes, la police avait outrepassé ses pouvoirs, et que Valentina Ivanovna Matviyenko, gouverneur de Saint-Pétersbourg, a ordonné une enquête sur les violations des droits de l'homme commises lors de la manifestation de Saint-Pétersbourg,

E. whereas Vladimir Petrovich Lukin, Russia's human rights ombudsman, said that he believed police in both cities had exceeded their authority and whereas Valentina Ivanovna Matviyenko, the governor of St Petersburg, ordered an investigation into human rights violations that took place at the rally in St Petersburg,


E. considérant que Vladimir Lukin, médiateur russe pour les droits de l'homme, a déclaré que, selon lui, dans les deux villes, la police avait outrepassé ses pouvoirs, et que Valentina Matviyenko, gouverneur de Saint-Pétersbourg, a ordonné une enquête sur les violations des droits de l'homme commises lors de la manifestation de Saint-Pétersbourg,

E. whereas Vladimir Lukin, Russia’s human rights ombudsman, said that he believed police in both cities had exceeded their authority and whereas Valentina Matviyenko, the governor of St Petersburg, ordered an investigation into human rights violations at the rally in St Petersburg,


E. considérant que Vladimir Petrovich Lukin, médiateur russe pour les droits de l'homme, a déclaré que, selon lui, dans les deux villes, la police avait outrepassé ses pouvoirs, et que Valentina Ivanovna Matviyenko, gouverneur de Saint-Pétersbourg, a ordonné une enquête sur les violations des droits de l'homme commises lors de la manifestation de Saint-Pétersbourg,

E. whereas Vladimir Petrovich Lukin, Russia's human rights ombudsman, said that he believed police in both cities had exceeded their authority and whereas Valentina Ivanovna Matviyenko, the governor of St Petersburg, ordered an investigation into human rights violations that took place at the rally in St Petersburg,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sommet, qui sera accueilli par le président russe, M. Vladimir Poutine, aura lieu pendant les célébrations organisées pour le 300ème anniversaire de Saint-Pétersbourg.

The summit, which will be hosted by Russian President Vladimir Putin, will take place during celebrations of the 300th anniversary of St Petersburg.


Description: L'EUYO donnera un concert de gala sous la direction de Vladimir Ashkenazy le 3 avril, dans la salle des concerts de Saint-Pétersbourg.

Description: The EUYO will play a gala concert under director Vladimir Ashkenazy on 3 April in St. Petersburg's Philharmonic Hall.


Située à Tula, dans le nord de la région du tchernoziom, cette entreprise produit du caoutchouc synthétique et elle emploie 5 854 personnes. Usine Rekord, située à Alexandrov, qui emploie 7 000 personnes pour produire des téléviseurs et du matériel de télévision; Usine Biryiusa, située à Krasnoyarsk, dans l'ouest de la Sibérie, qui produit des réfrigérateurs et des compresseurs à air avec un personnel de 7 200 personnes; Usine de tracteurs Vladimir, qui produit des tracteurs et des moteurs diesel avec un effectif de 10 000 salariés; Fabrique de meubles de Chatura, qu produit des meubles bon marché dans la région de Moscou et qui emplo ...[+++]

Located at Tula, north of the Black Soil region, this firm produces synthetic rubber, and employs 5,854 workers; The Rekord radio plant at Alexandrov, which produces TVs and related parts, employing 7,000 workers; The Biryiusa refrigerator plant at Krasnoyarsk in Western Siberia, producing refrigerators and air compressors, with a workforce of 7,200; The Vladimir tractor plant, producing tractors and diesel engines, with a workforce of 10,000; The Shatura furniture company, producing low-cost furniture in the Moscow region, with 3,100 workers; The Lesogorsky plant, near St Petersburg, producing film, printed bags and adhesive labels ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

La Saint-Vladimir ->

Date index: 2025-07-02
w