Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance des véhicules immobilisés au garage
Contravention par véhicule immobilisé
Dispositif d'immobilisation de véhicule
Durée d'immobilisation d'un véhicule
Durée d'indisponibilité d'un véhicule
Immobilisation d'un véhicule
Infraction par véhicule immobilisé

Vertaling van "Infraction par véhicule immobilisé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
infraction par véhicule immobilisé [ contravention par véhicule immobilisé ]

non-moving violation


assurance des véhicules immobilisés au garage

laid-up vehicles insurance


durée d'immobilisation d'un véhicule | durée d'indisponibilité d'un véhicule

period of immobilisation of a vehicle | period of unavailability of a vehicle


dispositif d'immobilisation de véhicule

vehicle immobiliser


immobilisation d'un véhicule

immobilization of a vehicle | stoppage of a vehicle


planification des budgets des immobilisations en vue de l'acquisition de véhicules

Capital Planning for Vehicles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3 (1) En cas de conduite ou de stationnement d’un véhicule contraires à un règlement, son propriétaire encourt les peines prévues par les règlements applicables sauf si, au moment de la perpétration de l’infraction, le véhicule n’était pas conduit ou mis en stationnement, selon le cas, par le propriétaire ou par une autre personne avec le consentement, exprès ou tacite, de celui-ci.

3 (1) Where a vehicle is operated or parked in contravention of any regulation, the owner of the vehicle is liable to the punishment prescribed by the regulations for the contravention unless, at the time of the contravention, the vehicle was not operated or parked, as the case may be, by the owner or by any other person with the owner’s consent, express or implied.


Avec l’introduction du tachygraphe électronique plus précis et plus sûr face aux manipulations frauduleuses, il sera possible pour les inspecteurs de contrôler les temps de conduite des chauffeurs durant les 28 derniers jours et, en cas d’infraction grave, d’immobiliser le véhicule immédiatement.

With the introduction of the more accurate and tamper-proof digital tachograph[,] it will be possible for inspectors to check drivers’ driving times over the previous 28 days and to take the vehicle off the road immediately in the case of a serious infringement.


Aux fins de ce contrôle, une liste d’infractions a été proposée, concernant le type de véhicules pouvant être immobilisés et devant être mis en conformité avant de reprendre leur route.

For the purpose of these checks a list of infringements has been proposed, in respect of which vehicles may be immobilised and required to be brought into conformity before continuing their journey.


Pour la réalisation des contrôles prévus par cette directive, les États membres sont tenus d'utiliser la liste de contrôle qui figure à l'annexe I. L'annexe II dresse une liste non exhaustive d'infractions pour lesquelles les véhicules concernés peuvent être immobilisés et obligés de se mettre en conformité avant de poursuivre leur voyage.

In order to carry out the checks provided for in this Directive, Member States shall use the checklist in Annex I. Annex II contains a non-exhaustive list of infringements, in respect of which vehicles may be immobilized and required to be brought into conformity before continuing their journey.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvoi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer ...[+++]


Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and ther ...[+++]


Si un État membre estime qu'une infraction au présent règlement est manifestement de nature à compromettre la sécurité routière, il est habilité à faire immobiliser le véhicule concerné jusqu'à ce qu'on ait remédié à la cause de l'infraction.

Where a Member State considers that there has been an infringement of this Regulation which is of a kind that is clearly liable to endanger road safety, it shall be empowered to proceed with immobilisation of the vehicle concerned until such time as the cause of the infringement has been rectified.


Font partie des sanctions imposées par les États membres, l'immobilisation temporaire du véhicule concerné jusqu'à ce qu'il ait été remédié à la cause de l'infraction.

The penalties applied by the Member States shall include temporary immobilisation of the vehicle concerned until such time as the cause of the infringement has been rectified.


L'immobilisation possible du véhicule en cas d'infraction grave devrait également figurer dans l'échelle commune des mesures que les États membres peuvent appliquer.

The possibility of immobilising vehicles where serious infringements are detected should be also included within the common range of measures open to Member States.


On demande au chauffeur d'un véhicule immobilisé de produire le certificat.

Once a vehicle is stopped, there is a request for the certificate to see if it is valid and for that vehicle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Infraction par véhicule immobilisé ->

Date index: 2022-07-07
w