Le sénateur Nolin : Sans entrer trop dans le détail, si un individu armé commet des gestes criminels du côté américain et s'il revient au Canada, ce que je comprends de votre témoignage, c'est que les inspecteurs de Travail Canada n'auraient pas à juger que c'est suffisamment alarmant pour qu'un agent ayant la responsabilité de contrôler le respect de la loi du côté canadien se sente en danger parce qu'un tel individu s'en vient.
Senator Nolin: Without going into great detail, if an armed individual commits criminal acts on the American side and comes back to Canada, what I understand from your testimony, is that inspectors from Labour Canada would not have to deem this sufficiently alarming for an officer who has responsibility for enforcing the law on the Canadian side to feel endangered because such an individual is coming across.