24. demande à cet égard aux État
s membres de se concentrer sur l'élimination des inégalités sur le marché du travail, notamm
ent l'inégalité des sexes face à l'emploi, au chômage et en ce qui concerne les emplois atypique
s, ainsi que sur la ségrégation entre les sexes dans certains secteurs et professions, sur l'inégalité des rémunérations et des statuts entre les hommes et les femmes, et sur la participation limitée des femmes aux
...[+++]postes décisionnels; considère qu'à cette fin, les États membres devraient faciliter les choix personnels en matière de conciliation du travail et de la vie familiale ainsi que l'accès à des services apportant des soins de qualité et abordables pour les enfants et les autres personnes dépendantes; estime par ailleurs qu'il est essentiel de garantir l'intégration d'une perspective de genre dans toutes les politiques et les programmes; 24. Calls, in this regard, on the Member States to focus on the elimination of inequalities on the labour market, such as gender gaps in employment, unemployment and atypical
employment, gender segregation in sectors and occupations, gender pay gaps, unequal status and the limited participation of women in decision-making positions; considers that, in doing so, Member States should
facilitate personal choices in terms of the reconciliation of work and family life and access to quality
and affordable care ...[+++]services for children and other dependants; further believes that it is essential to ensure the mainstreaming of a gender perspective in all policies and programmes;