Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge maximale d'un plancher
Hauteur maximale
Hauteur maximale d'un barrage
Hauteur maximale du barrage
Hauteur maximale du barrage au-dessus des fondations
Indemnité maximale
Indemnité maximale unique
Montant de l'indemnité maximale
Tomodensitométrie avec projection d'intensité maximale

Traduction de «Indemnité maximale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




indemnité maximale prévue pour un accident de travail ou une maladie professionnelle

total workers' compensation payment for an illness or injury






montant de l'indemnité maximale

maximum amount of indemnification


prestations, indemnités et droits

Benefits, entitlements and rights


hauteur maximale du barrage au-dessus des fondations | hauteur maximale du barrage | hauteur maximale | hauteur maximale d'un barrage

height above lowest foundation of dam | height above lowest foundation | height above lowest foundation of a dam


tomodensitométrie avec projection d'intensité maximale

CT with maximum intensity projection


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. La durée maximale d’octroi des indemnités est de douze mois sur l’ensemble de la période de programmation.

3. The duration for which compensation may be granted shall be a maximum of 12 months over the entire programming period.


lorsqu’un prêt commercial a été contracté par le fonds de mutualisation aux fins du paiement de l’indemnité financière, la durée minimale et maximale de ce prêt.

where the source of the financial compensation to be paid by the mutual fund is a commercial loan, minimum and maximum duration of the commercial loan.


—lorsqu’un prêt commercial a été contracté par le fonds de mutualisation aux fins du paiement de l’indemnité financière, la durée minimale et maximale de ce prêt.

—where the source of the financial compensation to be paid by the mutual fund is a commercial loan, minimum and maximum duration of the commercial loan.


3. La durée maximale d'octroi des indemnités est de douze mois sur l'ensemble de la période de programmation.

3. The duration for which compensation may be granted shall be a maximum of 12 months over the entire programming period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres devraient pouvoir imposer, dans leur droit national, des conditions pour le remboursement des frais, par exemple des délais pour les demandes de remboursement, des taux forfaitaires pour les frais de déplacement et de séjour ainsi que des indemnités journalières maximales pour compenser la perte de revenus.

Member States should be able to impose conditions in regard to the reimbursement of expenses in national law, such as time limits for claiming reimbursement, standard rates for subsistence and travel costs and maximum daily amounts for loss of earnings.


Ils peuvent imposer, dans leur droit national, des conditions pour le paiement des frais, par exemple des délais pour les demandes de remboursement, des taux forfaitaires pour les frais de déplacement et de séjour ainsi que les indemnités journalières maximales pour compenser la perte de revenus.

Member States can impose conditions of payment in national law, such as time limits for claiming reimbursement, standard rates for subsistence and travel costs and maximum daily amounts for loss of earnings.


Ces normes minimales comporteraient un aperçu de la description de l'emploi ou des qualifications à acquérir, l'indication de la durée maximale des stages, des indemnités minimum basées sur le coût de la vie du lieu où se déroule le stage conformément aux usages nationaux, une assurance sur le lieu de travail, des prestations de sécurité sociale selon les normes locales et un lien clair avec le programme d'éducation en question;

These minimum standards should include an outline of the job description or qualifications to be acquired, a time limit on internships, a minimum allowance based on standard-of-living costs in the place where the internship is performed that comply with national traditions, insurance in the area of their work, social security benefits in line with local standards and a clear connection to the educational programme in question;


La durée maximale d'octroi des indemnités est de douze mois sur l'ensemble de la période de programmation.

The maximum duration for which compensation may be granted shall be 12 months over the entire programming period.


La durée maximale d'octroi des indemnités pour une entreprise donnée est de six mois sur l'ensemble de la période 2007-2013.

The maximum duration for which compensation may be granted shall be six months over the entire period 2007-2013.


60. considère, de plus, que, aux fins de transparence maximale de l'utilisation de l'indemnité de secrétariat, tous les assistants rémunérés à partir de cette indemnité devraient être accrédités auprès du Parlement et que, au besoin, il conviendrait, à cette fin, de créer la catégorie nouvelle des "accréditations sur la base de la circonscription"; note que, par voie de conséquence, les noms de tous les assistants devraient figurer dans le registre public des assistants;

60. Further considers that, in order to ensure maximum transparency in the use of the secretarial allowance, all assistants paid from the secretarial allowance must be accredited with the Parliament and that, if necessary in order to achieve this, the new category of 'constituency-based accreditation' should be created; notes that as a consequence, the names of all assistants would have to be included in the public register of assistants;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Indemnité maximale ->

Date index: 2021-12-08
w