Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Imaginez les possibilités!
Imaginez un monde sans drogue

Traduction de «Imaginez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Imaginez un monde sans drogue

Picture a Drug-free World
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Imaginez un instant ce que l'Europe pourrait être.

Just think what Europe could be.


Imaginez-vous la situation après la guerre d'Irak, déclenchée par les Américains avec le soutien de certains Européens – mais pas de tous; imaginez s'il n'y avait pas eu l'euro au moment des perturbations et des désordres qui ont suivi la dernière crise économique et monétaire.

Imagine if, in the midst of the discord and accusations following the latest economic and monetary crisis, we had not had the Euro.


Imaginez une start-up finlandaise qui ne peut obtenir de prêt bancaire.

Imagine a Finnish start-up that cannot get a bank loan.


«Imaginez une start-up finlandaise qui ne peut obtenir de prêt bancaire.

"Imagine a Finnish start-up that cannot get a bank loan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, je souhaite interpeller les entrepreneurs européens: imaginez ce que vous pouvez faire avec Galileo – n'attendez pas, innovez!»

Today I call on European entrepreneurs and say: imagine what you can do with Galileo – don't wait, innovate!"


Imagine all the people living life in peace» (Imaginez qu’il n’y a plus de pays, ce n’est pas difficile, plus aucune raison de tuer ni de mourir, et plus de religion non plus. Imaginez tout le monde vivant en paix). C’est pourtant John Lennon lui-même qui ajoutait «You may say I’m a dreamer» (Vous direz peut-être que je suis un rêveur).

Imagine all the people living life in peace’. Yet it was John Lennon himself who added, ‘You may say I’m a dreamer’.


Imaginez qu’elle ne reconnaisse pas l’Espagne, votre pays; imaginez qu’elle ne reconnaisse pas l’Allemagne ou la France: je parie que nous n’en discuterions même pas!

Imagine if it did not recognise Spain, your country; imagine if it did not recognise Germany or France: would we even be discussing this?


Imaginez les conséquences fiscales pour les entreprises concernées, puis imaginez que ces entreprises sont les piliers de villes et de villages aux économies fragiles et pensez aux conséquences pour les magasins, les écoles et les autres services locaux.

Imagine the fiscal consequences for the businesses concerned, then imagine that these businesses are the mainstay of towns and villages with fragile economies, and think what the outcome would be for local shops, schools and other services.


- (EN) Monsieur le Président, mes chers collègues, imaginez une personne intelligente et sensée qui passe ses vacances dans un autre État membre de l'UE en compagnie de sa vieille mère malade ; imaginez que cette personne se retrouve coincée par de parfaits inconnus pendant une demi-journée dans une pièce sans air, sans rafraîchissement ou presque, et qu'il lui est impossible de partir parce qu'un homme grand et fort bloque la sortie, si bien qu'elle finit par signer un contrat et par verser un acompte pour la jouissance à temps partiel d'un bien dont elle ne veut pas.

– Mr President, imagine, colleagues, that you are an intelligent and sensible person, you are on holiday in another EU country with your elderly and frail mother, you both end up being trapped for over half a day in an airless room by total strangers, offered little or no refreshment and, because there is a large gentleman blocking the door you feel your exit is cut off, so you end up signing a contract and paying a deposit for a timeshare product that you do not want.


Imaginez que des enquêtes puissent être ouvertes sur des députés pour des faits graves, liés à l'exercice des activités professionnelles - une notion juridique totalement inventée et non définie, qui ne respecte la tradition constitutionnelle d'aucun des quinze États membres. Imaginez que des enquêtes puissent être ouvertes si des députés n'accomplissent pas des devoirs comparables à ceux contenus dans le droit disciplinaire pour les fonctionnaires- un droit disciplinaire dont nous ne disposons pas et des devoirs comparables qui n'existent pas !

Just imagine, that investigations against Members of Parliament for serious incidents in the performance of their duties – a completely fabricated undefined legal concept that contradicts the constitutional tradition of each of the fifteen Member States – could be introduced, that investigations could be initiated if Members of Parliament contravene duties comparable with the disciplinary law for career public servants, a disciplinary law we do not have and comparable duties that do not exist!




D'autres ont cherché : imaginez les possibilités     imaginez un monde sans drogue     Imaginez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Imaginez ->

Date index: 2021-02-07
w