Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il parlait du ministre Martin lorsqu'il a déclaré

Vertaling van "Il parlait du ministre Martin lorsqu'il a déclaré " (Frans → Engels) :

H. considérant que, d'abord lorsqu'il était Premier ministre puis lorsqu'il était député à l'Assemblée nationale bulgare, Sergei Stanishev a remis deux déclarations écrites au président de l'Assemblée, dans lesquelles il consentait à l'ouverture de poursuites pénales à son encontre, en application de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution bulgare;

H. whereas, in his time firstly as Prime Minister and subsequently as a member of the National Assembly, Sergei Stanishev submitted two written statements to the Speaker of the National Assembly in which he consented to criminal proceedings being opened against him in accordance with Article 70(2) of the Constitution of the Republic of Bulgaria;


H. considérant que, d'abord lorsqu'il était Premier ministre puis lorsqu'il était député à l'Assemblée nationale bulgare, Sergei Stanishev a remis deux déclarations écrites au président de l'Assemblée, dans lesquelles il consentait à l'ouverture de poursuites pénales à son encontre, en application de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution bulgare;

H. whereas, in his time firstly as Prime Minister and subsequently as a member of the National Assembly, Sergei Stanishev submitted two written statements to the Speaker of the National Assembly in which he consented to criminal proceedings being opened against him in accordance with Article 70(2) of the Constitution of the Republic of Bulgaria;


H. considérant que, d'abord lorsqu'il était Premier ministre puis lorsqu'il était député à l'Assemblée nationale bulgare, Sergei Stanishev a remis deux déclarations écrites au président de l'Assemblée, dans lesquelles il consentait à l'ouverture de poursuites pénales à son encontre, en application de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution bulgare;

H. whereas, in his time firstly as Prime Minister and subsequently as a member of the National Assembly, Sergei Stanishev submitted two written statements to the Speaker of the National Assembly in which he consented to criminal proceedings being opened against him in accordance with Article 70(2) of the Constitution of the Republic of Bulgaria;


C'est exactement ce genre de dialogue général dont parlait le ministre Cotler lorsqu'il était devant vous il y a quelques jours.

This is the very kind of trialogue that Minister Cotler talked about in his conversations with you a few days ago.


Le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il nous dire pourquoi c'est le ministre des Affaires étrangères qui s'est chargé de transmettre le message sur la DAB, plutôt que le premier ministre lui-même, surtout que le président a soulevé la question auprès du premier ministre Martin, lorsqu'ils se sont rencontrés à la fin de l'automne, à Ottawa?

Could the Leader of the Government in the Senate respond to why the Minister of Foreign Affairs, instead of the Prime Minister himself, relayed the message on BMD, especially since the President raised the subject with Prime Minister Martin at the late fall meeting in Ottawa?


Il parlait du ministre Martin lorsqu'il a déclaré:

He referred to Minister Martin when he said:


Je me réjouis des récents commentaires formulés par le Premier ministre Simitis, lorsqu'il a déclaré que les Nations unies sont le forum qui doit servir à répondre aux questions soulevées par le rapport des inspecteurs de l'ONU sur l'Irak.

I welcome the recent comments of Prime Minister Simitis, when he stated that the United Nations is the forum that must be used to address the issues raised in the UN inspectors' report on Iraq.


À titre d’exemple, lorsque le Premier ministre d’Israël, Ariel Sharon, déclare dans l’édition du jeudi de Maariv, je cite mot pour mot : "au Liban," c’est-à-dire en 1982, "il avait été convenu qu’Arafat devait être éliminé.

When, for example, the Israeli Prime Minister Ariel Sharon says, in Thursday's issue of ‘Maariv’ – and I am quoting him verbatim: ‘In Lebanon’ – that is, in 1982 – ‘it was agreed that Arafat was not to be eliminated.


Lorsque le ministre Martin a fait sa déclaration, il a parlé de partenariats.

Minister Martin, when he made his statement, talked about partnerships.


La plupart des analystes sont d'accord avec M. Martin lorsqu'il a déclaré en 1996 que nous avions besoin d'un surplus d'environ 5 milliards de dollars pour surmonter une récession d'une ampleur raisonnable.

Most analysts agree with Mr. Martin's position in 1996, when he said the amount of surplus we need in EI to tide us over a reasonable recession is $5 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Il parlait du ministre Martin lorsqu'il a déclaré ->

Date index: 2022-10-07
w