Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut faire le pas selon la jambe

Traduction de «Il faut faire le pas selon la jambe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il faut faire le pas selon la jambe

you must cut your coat according to your cloth
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'était aussi le cas dans l'affaire Borden, mais comme l'a dit tout à l'heure M. Cohen, il faut faire une distinction selon que le consentement est éclairé ou non.

It also happened in the Borden case but, as Mr. Cohen said earlier, there is a distinction to be drawn on whether it was an informed consent.


Mais il faut garder à l'esprit le fait que cet intense réseau d'informations a aussi pour but de donner aux parlements nationaux le "réflexe européen", quel que soit le domaine d'activité. On pourrait parler d'une sorte de "subsidiarité inversée": la formation d'une conscience européenne pourrait se faire beaucoup mieux, selon ce principe, dans les parlements nationaux qu'au Parlement européen.

However, another purpose of this intense data networking is to ensure 'European mainstreaming' within the national parliaments as a form of 'reverse subsidiarity', European awareness being achieved much more effectively by the national parliaments than by the European Parliament.


Nous devons soumettre un rapport à la Chambre, et il faut faire les choses selon les règles.

We have to submit a report to the House.


C’est pourquoi je voudrais dire qu’il faut faire preuve de prudence lorsque nous opérons des changements, car les mesures de droite tout comme celles de gauche peuvent porter préjudice aux PME, selon la façon dont elles sont ciblées.

For these reasons, I would like to say that we should tread carefully when making changes, because both right and left-leaning measures can have a detrimental effect on SMEs, depending on where they are targeted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est le point que je fais valoir, à savoir qu'il faut faire les choses selon les règles, de façon à traiter de rapports et non de motions.

That is my point. We must do things in an appropriate fashion, so we are dealing with reports, not motions.


Ce pays partage la même conviction que l'Union européenne, selon laquelle il faut faire face au problème du changement climatique en respectant le principe de la responsabilité partagée mais différenciée.

It shares the EU's belief that climate change needs to be tackled on a basis of shared but differentiated responsibility.


Pourquoi n'affichez-vous pas une certaine volonté politique en l'espèce?» Selon moi, c'est ce qu'il faut faire – tenter de lancer un appel à la population également, pour voir s'il existe une chance de changer les choses aux prochaines élections – tout en sachant que ce sera très difficile.

Why do you not show some political will on this?’ I think this is what we have to do – try to appeal to the population as well, to see if there is perhaps a chance to change things at the next elections – knowing that it will be very difficult.


18. se déclare favorable à l'utilisation de bassins sédimentaires pour le stockage du carbone mais relève que, selon le panel intergouvernemental des Nations unies sur le changement climatique, l'Europe ne dispose que de peu de bassins sédimentaires très prometteurs propres à servir au stockage du CO2, dont la plupart se situent dans la mer du Nord, la mer Méditerranée et la mer Noire; souligne que, pour transporter le CO2 capturé des unités de production vers les régions convenant le mieux à son stockage, il faut ...[+++]

18. Favours the use of sedimentary basins for carbon storage but notes that, according to the UN Intergovernmental Panel on Climate Change, Europe has few "highly prospective sedimentary basins" which could be used for storage of CO2, most of them being located in the North Sea, the Mediterranean Sea and the Black Sea; emphasises that, in order to transport captured CO2 from production processes to the regions most suitable for storage, either pipelines or shipping must be used and this should be taken into account when calculating the carbon cost of such projects;


Autre problème, si un couple vient au Canada pour se marier — et encore, il faut faire des distinctions selon qu'il s'agit de Canadiens et de résidents canadiens —, on présume qu'il comprend les conséquences légales de son geste, c'est-à-dire l'ensemble des obligations juridiques et des avantages prévus aux termes du droit canadien.

The other concern is that if a couple comes to Canada to marry, and then if the couple is Canadian and Canadian residents, they understand the legal implications in terms of it coming with a package of legal obligations and benefits under Canadian law.


Mais il faut faire une distinction, selon qu'on a affaire à Molson ou à une microbrasserie.

If I had to make a bit of a distinction, though, we talk about Molson versus a microbrewery.




D'autres ont cherché : Il faut faire le pas selon la jambe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Il faut faire le pas selon la jambe ->

Date index: 2023-02-04
w