Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent chimique
Corps chimique
Document d'identité
Filoutage
Fraude à l'identité
Hameçonnage
IISM
IMSI
Identité chimique
Identité internationale d'une station mobile
Identité internationale de l'abonné mobile
Identité internationale de la station mobile
Législation relative aux produits chimiques
Législation sur les produits chimiques
Nomenclature chimique
Papier d'identité
Pièce d'identité
Produit chimique
REACH
Réglement sur les produits chimiques
Substance chimique
Technicien de production en industrie chimique
Technicienne de production en industrie chimique
Usurpation d'identité d'un tiers
Usurpation d’identité
Vol d'identité

Vertaling van "Identité chimique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]


usurpation d’identité [ filoutage | fraude à l'identité | hameçonnage | usurpation d'identité d'un tiers | vol d'identité ]

identity theft [ identity fraud | phishing | spoofing ]


produit chimique [ agent chimique | corps chimique | nomenclature chimique | substance chimique ]

chemical product [ chemical agent | chemical body | chemical nomenclature | chemicals | chemical substance ]


législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]

chemicals legislation [ chemicals regulation | legislation on chemical products | REACH | Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals | regulation on chemical products | hazardous substances legislation(GEMET) ]


document d'identité | papier d'identité | pièce d'identité

identity document | identity paper


identité internationale de la station mobile | identité internationale de l'abonné mobile | identité internationale d'une station mobile | IISM [Abbr.] | IMSI [Abbr.]

international mobile station identity | international mobile subscriber identity | IMSI [Abbr.]


technicien de production en industrie chimique | technicienne de production en industrie chimique | conducteur de broyeur en industrie chimique/conductrice de broyeur en industrie chimique | technicien de production en industrie chimique/technicienne de production en industrie chimique

chemical mixing machine tender | chemical plant operator | chemical mixer | chemical mixing machine operative


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Definition: A disorder characterized by a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements (see F44.-), but arising as a consequence of an organic disorder.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'identité chimique de toute impureté, de tout additif stabilisant ou de tout composant individuel autre que le composant principal, qui fait lui-même l'objet d'une classification et qui contribue à la classification de la substance, est indiquée comme suit:

The chemical identity of any impurity, stabilising additive, or individual constituent other than the main constituent, which is itself classified and which contributes to the classification of the substance shall be provided as follows:


Cette rubrique de la fiche de données de sécurité décrit l'identité chimique du ou des composants de la substance ou du mélange, y compris les impuretés et les additifs stabilisants décrits ci-après.

This section of the safety data sheet shall describe the chemical identity of the ingredient(s) of the substance or mixture, including impurities and stabilising additives as set out below.


Il y a lieu de fournir l'identité chimique du principal composant de la substance en indiquant au moins l'identificateur de produit ou un des autres moyens d'identification prévus à la sous-rubrique 1.1.

The chemical identity of the main constituent of the substance shall be provided by providing at least the product identifier or one of the other means of identification given in subsection 1.1.


Lorsque les valeurs limites d'exposition professionnelle sont énumérées, il convient d'utiliser l'identité chimique telle qu'elle est indiquée dans la rubrique 3:

When listing occupational exposure limit values, the chemical identity as specified in Section 3 shall be used:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette section de la fiche de données de sécurité décrit l’identité chimique du ou des composants de la substance ou du mélange, y compris les impuretés et les additifs stabilisants décrits ci-après.

This section of the safety data sheet shall describe the chemical identity of the ingredient(s) of the substance or mixture, including impurities and stabilising additives as set out below.


La formule qualitative et quantitative du produit, y compris l'identité chimique des substances (nom chimique, INCI, CAS, EINECS/ELINCS) et leur fonction prévue.

The qualitative and quantitative composition of the product, including chemical identity of the substances (incl. chemical name, INCI, CAS, EINECS/ELINCS) and their intended function.


Description de la formule qualitative et quantitative du produit, y compris l'identité chimique des substances (nom chimique, INCI, CAS, EINECS/ELINCS) et leur fonction prévue.

Description of the qualitative and quantitative composition of the product, including chemical identity of the substances (incl. chemical name, INCI, CAS, EINECS/ELINCS) and their intended function.


1. Le fournisseur d’une substance ou d’un mélange peut présenter à l’Agence une demande d’utilisation d’un identificateur de produit qui se réfère à une substance ou à un mélange soit au moyen d’un nom qui identifie les groupes chimiques fonctionnels les plus importants ou au moyen d’un nom commun, demande dans laquelle il peut démontrer que la divulgation de l’identité chimique d’une substance ou d’un mélange porte atteinte à la confidentialité de son activité, et en particulier à ses droits de propriété intellectuelle.

1. The supplier of a substance or a mixture may submit a request to the Agency to use a product identifier which refers to a substance or mixture either by means of a name that identifies the most important functional chemical groups or by means of a common name, where he can demonstrate that the disclosure of the chemical identity of a substance or mixture puts the confidential nature of his business, in particular his intellectual property rights, at risk.


1. Le fournisseur d’une substance ou d’un mélange peut présenter à l’Agence une demande d’utilisation d’un identificateur de produit qui se réfère à une substance ou à un mélange soit au moyen d’un nom qui identifie les groupes chimiques fonctionnels les plus importants ou au moyen d’un nom commun, demande dans laquelle il peut démontrer que la divulgation de l’identité chimique d’une substance inoffensive ou d’un mélange inoffensif porte atteinte à la confidentialité de son activité, et en particulier à ses droits de propriété intellectuelle.

1. The supplier of a substance or a mixture may submit a request to the Agency to use a product identifier which refers to a substance or mixture either by means of a name that identifies the most important functional chemical groups or by means of a common name, where he can demonstrate that the disclosure of the chemical identity of a non-hazardous substance or non-hazardous mixture puts the confidential nature of his business, in particular his intellectual property rights, at risk.


1. Le fournisseur d’une substance ou d’un mélange peut présenter à l’Agence une demande d’utilisation d’un identificateur de produit qui se réfère à une substance ou à un mélange soit au moyen d’un nom qui identifie les groupes chimiques fonctionnels les plus importants ou au moyen d’un nom commun, demande dans laquelle il peut démontrer que la divulgation sur l’étiquette de l’identité chimique d’une substance ou d’un mélange porte atteinte à la confidentialité de son activité, et en particulier à ses droits de propriété intellectuelle.

1. The supplier of a substance or a mixture may submit a request to the Agency to use a product identifier which refers to a substance or mixture either by means of a name that identifies the most important functional chemical groups or by means of a common name, where he can demonstrate that the disclosure on the label of the chemical identity of a substance or mixture puts the confidential nature of his business, in particular his intellectual property rights, at risk.


w