Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents d'hystérectomie totale
Hystérectomie totale
Hystérectomie totale de Clark
Hystérectomie totale par voie abdominale
Hystérectomie totale élargie

Vertaling van "Hystérectomie totale de Clark " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


hystérectomie totale

total hysterectomy | panhysterectomy




Hystérectomie totale par voie abdominale

Total abdominal hysterectomy




antécédents d'hystérectomie totale

History of total hysterectomy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Le document est déposé) Question n 978 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne les parcs nationaux et les lieux historiques nationaux, quel a été le nombre total d’emplois durant la saison touristique de 2012, répartis par employés à temps plein, à temps partiel et saisonniers, pour chacun des parcs et des lieux suivants: Refuge du Col-Abbot (Alberta); Col Athabasca (Alberta); Banff (Alberta); Musée du Parc-Banff (Alberta); Ranch Bar U (Alberta); Cave and Basin (Alberta); Elk Island (Alberta); Premier-Puits-de-Pétrole-de-l'Ouest-Canadien (Alberta); Lac-La Grenouille (Alberta); Col-Howse (Alberta); Jasper (Alberta); Jasper House ...[+++]

(Return tabled) Question No. 978 Hon. Judy Sgro: With regard to national parks and historic sites, what was the total employment during the 2012 operating season, broken down by full-time, part-time and seasonal employees, for each of the following parks and sites: Abbot Pass Refuge Cabin, Alberta; Athabasca Pass, Alberta; Banff, Alberta; Banff Park Museum, Alberta; Bar U Ranch, Alberta; Cave and Basin, Alberta; Elk Island, Alberta; First Oil Well in Western Canada, Alberta; Frog Lake, Alberta; Howse Pass, Alberta; Jasper, Alberta; Jasper House, Alberta; Jasper Pa ...[+++]


C’est là un point essentiel, sur deux aspects: d’une part - et c’est sur ce point que je soutiens totalement M. Clarke -, nous ne devons pas faire les délicats.

That is an important point, and in two respects: on the one hand – and this is where I am 100% behind Mr Clarke – that we must not be squeamish.


C’est la raison pour laquelle je voudrais réaffirmer à nouveau que nous ne devons pas jeter le bébé avec l’eau du bain, mais bien trouver un juste équilibre; je voudrais bien faire comprendre à M. Clark, qui ignore apparemment comment fonctionnent ces règles, qu’il existe un principe de subsidiarité, que ce sont les règles du pays où s’exerce l’activité qui s’appliquent en matière de droit du travail, que les États membres disposent d’une totale autonomie à cet égard et que cette directive sur le détachement de travailleurs vise uniq ...[+++]

That is why I should like to spell out once again that we must not throw out the baby with the bathwater, but that we must strike a good balance instead; I should once again like to impress on Mr Clark, who is apparently oblivious to how these rules work, that there is such a thing as the principle of subsidiarity, that it is the rules of the working country that apply in labour law, that Member States have complete autonomy in this and that this Posting of Workers Directive is only intended as an exception to this rule in order to cover the situations where employees are posted across the border and are allowed to work under their own ...[+++]


Le président en exercice pourrait-il développer ou souligner les propos tenus par M. Charles Clarke au cours de ces quelques derniers jours, à savoir que pour engager une lutte totale contre le terrorisme et le crime transfrontalier - une tâche bien plus complexe qu’il n’y paraît au premier abord aux yeux du grand public -, nous devons nous efforcer de promouvoir une institution Europol qui fonctionne selon ses capacités réelles et d’une manière aussi transparente que possible dans les limites des règles établies, dans les limites de ...[+++]

Could the President-in-Office amplify or underline what Charles Clarke has been saying over the past couple of days, that in order fully to deal with terrorism, with cross-border crime – a far more difficult task than it at first seems to the general public – we must attempt to promote a Europol that functions to its true potential and operates as transparently as possible within the rules, within the new directive – which you have rightly said is an efficient and good addition to Europol – so that we can attack terrorism at its roots as well as organised crime?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’appuie totalement l’approche et les priorités que nous suggère aujourd’hui M. Clarke au nom de la présidence britannique.

I fully support the approach and the priorities suggested to us today by Mr Clarke on behalf of the British Presidency.


Q-11 — M. Clark (Calgary-Centre) — Concernant le total des fonds gouvernementaux versés aux collectivités où vivent des sans-abri : a) quel est le total des fonds versés depuis 1999; b) quelles sont les collectivités ayant reçu les fonds; c) en quelle année ont-elles reçu les fonds et à combien s’élevaient-ils; d) combien de nouveaux refuges pour sans-abri a-t-on construit; e) où a-t-on construit ces refuges; f) combien de nouveaux lits ont-ils été mis à la disposition des sans-abri canadiens?

Q-11 — Mr. Clark (Calgary Centre) — With regard to the amount of government funds expended to assist communities with homeless problems: (a) what is the total amount expended since 1999; (b) which communities have received funds; (c) what year did they receive funds and what was the amount; (d) how many new shelters have been constructed; (e) where were these shelters constructed; and (f) how many new beds have become available to shelter homeless Canadians?


Question n 11 Le très hon. Joe Clark: Concernant le total des fonds gouvernementaux versés aux collectivités où vivent des sans-abri: a) quel est le total des fonds versés depuis 1999; b) quelles sont les collectivités ayant reçu les fonds; c) en quelle année ont-elles reçu les fonds et à combien s’élevaient-ils; d) combien de nouveaux refuges pour sans-abri a-t-on construit; e) où a-t-on construit ces refuges; f) combien de nouveaux lits ont-ils été mis à la disposition des sans-abri canadiens? (Le document est déposé).

Question No. 11 Right Hon. Joe Clark: With regard to the amount of government funds expended to assist communitieswith homeless problems: (a) what is the total amount expended since 1999; (b) which communities have received funds; (c) what year did they receive funds and what was the amount; (d) how many new shelters have been constructed; (e) where were these shelters constructed; and (f) how many new beds have become available to shelter homeless Canadians?


Les parties se sont aussi engagées à ne pas utiliser la marque Andrex pour ces deux types de produits pour une durée illimitée en Irlande et au Royaume-Uni. - Les parties ont accepté de céder totalement l'usine de papier-tissu de Kimberly-Clark, d'une capacité de 80000 tonnes par an, située à Prudhoe en Angleterre, et comprenant une installation de production de le papier- tissu, une fabrique de transformation, et l'équipement de transformation des produits en papier-tissu destinés aux consommateurs qui sont nécessaires aux activités décrites ci-dessus, ainsi que les entrepôts, les bureaux et le centre de distribution régional qui en fon ...[+++]

- The parties agree to divest Kimberly-Clark's 80 000 ton-per-year tissue facility at Prudhoe in England, comprising the tissue mill, the converting factory and the consumer tissue products converting equipment to support the above businesses as well as the warehousing, offices and the adjacent regional distribution centre.


En se séparant de l'installation de Prudhoe, la capacité de production de papier-tissu de Kimberly-Clark tombera en dessous de 40% de la capacité totale au Royaume-Uni et en Irlande.

Through the divestment of the Prudhoe mill, Kimberly-Clark's residual tissue paper production capacity will fall to below 40% of overall capacity in the UK and Ireland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Hystérectomie totale de Clark ->

Date index: 2024-04-21
w