Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de piste
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Exécuter une obligation
Grand public
Homme de condition moyenne
Honorable monsieur
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Honorer une obligation
M
Mention honorable
Monsieur
Monsieur Euro
Monsieur Loyal
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur le Député
Monsieur tout le monde
Premier venu
Profane
Remplir une obligation
Régisseur de piste
Son Excellence la très honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "Honorable monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]

His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]








Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster


remplir une obligation | honorer une obligation | exécuter une obligation

fulfill an obligation


mention honorable

honourable mention | honorable mention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Honorable monsieur Lapointe et monsieur Girard, vous nous avez tous deux dit que votre mandat et votre mission consistaient aussi à assurer le développement économique de Mirabel, y compris évidemment de l'aéroport de Mirabel.

Mr. Lapointe and Mr. Girard, you both told us that your mandate and your mission are to ensure the economic development of Mirabel, including of course the Mirabel airport.


Nous espérons donc pouvoir réaliser certains progrès afin que lorsque nous nous reverrons—honorable monsieur Reed, honorable monsieur Robinson et honorable madame Debien—nous aurons de meilleures nouvelles à vous donner, et que la situation en Colombie sera moins compliquée et moins grave.

So we hope that we can make some progress and that next time we meet—honourable Mr. Reed, honourable Mr. Robinson, and honourable Ms. Debien—we can bring you better news, news of a less tricky and less critical situation.


En deuxième lieu, pour ce qui est d'être honorable, monsieur le président, je n'ai aucun doute que les Canadiens sont honorables.

As for the second thing, that we are honourable, Mr. Chair, I have no doubt that Canadians are honourable.


Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, je voudrais, tout d’abord, vous féliciter Monsieur le Président, pour votre élection à la tête du Parlement européen, mais je voudrais surtout et encore remercier chaleureusement les présidents des groupes politiques et l’ensemble des parlementaires européens, de m’avoir off ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Madam High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Commissioner for Development, honourable Members of the European Parliament, honourable Members of Mali, I should like to begin by congratulating you, Mr Buzek, on your appointment as President of the European Parliament but, above all, I should like sincerely to thank the chairs of the political groups and all the MEPs for having done me the honour of inviting me here today, firstly, to share with you my thoughts concerning some major challenges that my co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Très honorable Monsieur Paul Martin, premier ministre du Canada, Madame Beverley McLachlin, juge en chef de la Cour suprême du Canada, Monsieur Dan Hays, Président du Sénat, Monsieur Peter Milliken, Président de la Chambre des Communes, Mesdames et Messieurs les membres de cet honorable Parlement, je tiens à remercier cet honorable Parlement pour l'honneur qu'il me fait en me recevant aujourd'hui.

Most honourable Right Hon. Paul Martin, Prime Minister of Canada; Chief Justice of the Supreme Court of Canada, Mrs. Beverley McLachlin; Hon. Daniel Hays, Speaker of the Senate; Hon. Peter Milliken, Speaker of the House of Commons; hon. senators and hon. members of Parliament, I am deeply grateful for the honour of being received by this honourable Parliament.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Députée, la question de l'honorable parlementaire renvoie à deux réalités : celle du plan d’action et celle du Fonds mondial.

– (ES) Mr President, the honourable Member’s question relates to two realities: the Action Plan and the World Fund.


- (ES) Monsieur le Président, le Conseil rappelle à l'honorable parlementaire qu’il ne lui appartient pas de commenter les positions exprimées par l’un des membres du Conseil.

– (ES) Mr President, the Council would like to remind the honourable Member that it is not within its competence to comment on the positions expressed by one of its members.


- (ES) Monsieur le Président, le Conseil signale à l'attention de l'honorable parlementaire qu'en matière de relations commerciales avec les pays en développement, il convient de rappeler que l'Union européenne est le deuxième exportateur et le premier importateur mondial de produits agricoles et qu'elle est de loin le principal importateur au monde de produits agricoles provenant des pays en développement.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, with regard to commercial dealings with developing countries, the Council would like to point out that the European Union is the second largest exporter and the main importer of agricultural products in the world and, in particular, that it is more or less the main importer of agricultural products from developing countries.


- (ES) Monsieur le Président, la présidence du Conseil souhaite rappeler à l'honorable parlementaire que, conformément à ce qui a été convenu dans l’article 290 du traité CE, le régime linguistique des institutions de la Communauté sera fixé par le Conseil, qui se prononcera à l’unanimité.

– (ES) Mr President, the Presidency of the Council wishes to remind the honourable Member that, according to the provisions of Article 290 of the EC Treaty, the linguistic system of the Community’s institutions will be set by the Council, which will decide unanimously.


Rapport final de la Commission d'enquête sur l'approvisionnement en sang au Canada (l'honorable Monsieur le juge Horace Krever, commissaire) en date de novembre 1997. -Document parlementaire no 1/36-273.

Final Report of the Commission of Inquiry on the Blood System in Canada (The Honourable Mr. Justice Horace Krever, Commissioner) dated November 1997.-Sessional Paper No. 1/36-273.


w