En fait, la question posée offrait un seul choix: «La Commission canadienne du blé devrait-elle continuer à gérer la vente de l'orge ou devrait-elle s'en retirer complètement?» Il ne présentait pas d'autres options aux agriculteurs (1630) Ce que nous avons vu, ce que nous avons dit au ministre et ce que les regroupements d'agriculteurs et les exploitants parlant en leur nom propre lui ont dit-je suis certain qu'ils l'ont fait car ils nous l'ont dit-c'est que la question consacrait le statu quo.
Basically it was an all or nothing question: ``Do you believe that barley should be included as it is now under the jurisdiction of the Canadian Wheat Board or do you think that the Canadian Wheat Board should get out of it altogether?'' There were no other options for farmers to choose (1630) What we saw, what we told the minister and what farm groups and individual farmers were telling him-I am sure they were because they were telling us this-was that it was a status quo question.