Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment guider en période de transition
Guider
Guider des gens vers des zones d'attente
Guider les activités d'un jury
Guider les réponses d'un témoin
Moyen utilisé pour guider les aveugles
Orientations qui doivent guider les relations futures
Ouvrier à la machine à guider
Ouvrière à la machine à guider

Traduction de «Guider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guider des gens vers des zones d'attente

show people to holding areas | show people to secure zones | direct people to secure zones | guide people to holding areas


guider les activités d'un jury

manage juror activities | supervise jury activities | direct juror activities | guide jury activities




Comment guider en période de transition

Providing Guidance in a Period of Transition




ouvrier à la machine à guider [ ouvrière à la machine à guider ]

taping-machine tender


orientations qui doivent guider les relations futures

guidelines for the future relations


discuter avec des collaborateurs pour guider leur travail

provide collaborators with guiding input for their work | provide collaborators with input to guide their work | explain ideas and expectations to the team | provide input to collaborators to guide their work


moyen utilisé pour guider les aveugles

aids for the blind


La réinstallation des réfugiés : Un manuel international pour guider l'accueil et l'intégration

Refugee Resettlement: An International Handbook to Guide Reception and Integration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'intérêt du marché intérieur et de l'efficacité de la lutte contre les contenus illicites en ligne, et afin de préserver l'approche équilibrée que la directive 2000/31/CE vise à assurer, il est nécessaire de définir certains principes fondamentaux qui devraient guider l'action des États membres et des prestataires de services concernés à cet égard.

In the interest of the internal market and the effectiveness of tackling illegal content online, and in order to safeguard the balanced approach that Directive 2000/31/EC seeks to ensure, it is necessary to set out certain main principles that should guide the activities of the Member States and of the service providers concerned in this regard.


Elle identifie les principes clefs qui devraient selon elle guider l'action de contrôle du budget communautaire à tous les niveaux à droit constant, ainsi que les orientations qui pourraient guider le législateur lors de l'élaboration d'un cadre législatif modifié.

It identified the key principles which, in its view, should guide the work of inspecting the Community budget at all levels under the law as it stands, and the guidelines which could guide the legislator in the preparation of an amended framework for legislation.


Il faudra faire preuve de volonté politique pour guider le changement dans la bonne direction.

Political will is needed to steer change in the right direction.


considérant que ce sont les besoins des pays concernés et les intérêts européens en matière de sécurité qui doivent guider l'action de l'Union européenne.

whereas the needs of the countries concerned and European security must be the guiding principles for EU involvement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vu la note d'orientation sur les attaques commises contre les écoles et les hôpitaux, qui vise à guider les parties prenantes en matière de suivi, de communication de l'information et de plaidoyer, publiée le 21 mai 2014 par le représentant spécial du secrétaire général des Nations unies pour les enfants et les conflits armés,

having regard to the Guidance Note on attacks against schools and hospitals, to assist all those involved in monitoring, reporting and advocacy, launched on 21 May 2014 by the Special Representative of the UN Secretary-General for Children and Armed Conflict,


On peut se laisser guider par les perceptions, on peut se laisser guider par les réalisations et par les faits.

One can let oneself be guided by perceptions, or one can let oneself be guided by achievements and facts.


Nous avons défini des principes destinés à guider la Commission dans l'exercice de ses pouvoirs d'exécution.

We have agreed on principles as proposals for the Commission, to enable it to exercise its implementation powers.


Ce n'est pas une distribution très généreuse d'argent, mais si nous pouvons l'utiliser en vue de guider leur politique économique dans la direction que nous estimons être la meilleure, alors l'argent peut être dépensé de manière utile.

It is not a very generous outlay of money, but if we can use it in order to guide their economic policies in the direction that we think is best, then the money can be usefully spent.


Lors de l’établissement de son projet de budget, le Conseil s’est laissé guider par le désir de répondre au mieux aux besoins des institutions, en tenant compte de leurs caractéristiques spécifiques.

When the Council compiled the draft budget, it was motivated by the wish to meet the needs of the institutions as much as possible, taking into account their specific characteristics.


Par quels principes la Commission s'est-elle laissée guider lors de l'élaboration de sa proposition ?

What principles has the Commission been guided by in producing its proposal?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Guider ->

Date index: 2024-03-26
w