Je ne sais pas jusqu'à quel point cela a été facile, mais je crois que la corruption — si je peux employer ce terme — a commencé en 1990 quand le Conseil du Trésor du Canada a lancé la diversification des modes de prestation des services, qui a privatisé des fonctions de défense clés, notamment vers 1996-1997, la privatisation de la guerre électronique et du renseignement électronique à une entreprise d'Ottawa appelée Parisien Research Corporation, qui offre des services en anglais et en arabe sur son site Internet.
I do not know how easy it was, but I believe the corruption — if that is the right word — started in 1990 when the Treasury Board of Canada introduced alternative service delivery, which privatized key defence functions, including, around 1996-97, the privatization of electronic warfare and electronic intelligence to an outfit called Parisien Research Corporation of Ottawa, which provides English and Arabic speaking language services on the website.