Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe interministériel national du logement
Groupe interministériel régional du logement
Groupe national interministériel du logement

Vertaling van "Groupe interministériel régional du logement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe interministériel régional du logement

Interdepartmental Regional Accommodation Model


Groupe interministériel national du logement

Interdepartmental National Accommodation Panel


Groupe national interministériel du logement

Interdepartmental National Accommodation Forum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut donc accorder une attention particulière aux groupes sociaux et aux régions les plus exposés et déjà défavorisés (par des problèmes de santé, de faibles revenus, des mauvaises conditions de logement, des difficultés de mobilité, etc.).

We need to give special attention to social groups and regions which are most exposed and already disadvantaged (e.g. through poor health, low income, inadequate housing, lack of mobility).


64. rappelle que les efforts conjoints de la société majoritaire et de la communauté rom constituent la principale condition préalable d'une intégration réussie; invite dès lors les États membres à contribuer à améliorer la situation des Roms en matière de logement et d'emploi et recommande que les États membres et les pouvoirs publics locaux et régionaux intègrent – conformément au règlement régissant le Fonds européen de développement régional – l'attribution de logements neufs aux communautés marginalisées dans un cadre politique ...[+++]

64. Recalls that the main prerequisite of successful integration is a joint effort made by both mainstream society and the Roma community; calls therefore on the Member States to help improve the housing and employment situation of the Roma people and recommends that Member States and regional and local public authorities integrate – in accordance with the regulation governing the European Regional Development Fund – the allocation of new housing to marginalised communities into a broader, more complex policy framework of mutual and ...[+++]


64. rappelle que les efforts conjoints de la société majoritaire et de la communauté rom constituent la principale condition préalable d'une intégration réussie; invite dès lors les États membres à contribuer à améliorer la situation des Roms en matière de logement et d'emploi et recommande que les États membres et les pouvoirs publics locaux et régionaux intègrent – conformément au règlement régissant le Fonds européen de développement régional – l'attribution de logements neufs aux communautés marginalisées dans un cadre politique ...[+++]

64. Recalls that the main prerequisite of successful integration is a joint effort made by both mainstream society and the Roma community; calls therefore on the Member States to help improve the housing and employment situation of the Roma people and recommends that Member States and regional and local public authorities integrate – in accordance with the regulation governing the European Regional Development Fund – the allocation of new housing to marginalised communities into a broader, more complex policy framework of mutual and ...[+++]


11. rappelle que les efforts conjoints de la société majoritaire et de la communauté rom constituent la principale condition préalable d'une intégration réussie; invite dès lors les États membres à contribuer à améliorer la situation des Roms en matière de logement et d'emploi et recommande que les États membres et les pouvoirs publics locaux et régionaux intègrent – conformément au règlement régissant le Fonds européen de développement régional – l'attribution de logements neufs aux communautés marginalisées dans un cadre politique ...[+++]

11. Recalls that the main prerequisite of successful integration is a joint effort made by both mainstream society and the Roma community; calls therefore on the Member States to help improve the housing and employment situation of the Roma people, and recommends that Member States and regional and local public authorities integrate - in accordance with the regulation governing the European Regional Development Fund - the allocation of new housing to marginalised communities into a broader, more complex policy framework of mutual and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· L'expérience montre que la coordination nationale fonctionne mieux dans les pays qui ont constitué des groupes de travail interministériels chargés de la coordination au niveau national des travaux relatifs à la région du Danube, en particulier lorsque des plateformes ont été mises en place à l'échelon des décideurs politiques ou à celui des hauts fonctionnaires, et lorsqu'un secrétariat technique fournit un appui.

· Experience shows that national coordination works better in countries that have set up inter-ministerial working groups for coordinating Danube work at national level, particularly where platforms have been set up at political or senior civil servant level, and where a technical secretariat supports their work.


Je suis heureux que nous soyons aujourd’hui en mesure de modifier le règlement sur le Fonds européen de développement régional en ce qui concerne le logement de personnes qui se trouvent dans des circonstances difficiles, de groupes marginalisés dans l’Union.

I am glad that we are able to amend the European Regional Development Fund Regulation today in relation to housing people in difficult circumstances, marginalised groups throughout the Union.


En outre, les villes, les régions et les États membres doivent disposer d'un mécanisme d'échange d'expériences et de "bonnes pratiques" en matière de politiques de logement, sur les enseignements tirés du programme URBACT, qui comprend aujourd'hui 17 réseaux thématiques et plusieurs groupes de travail.

In addition, the cities, regions and Member States should have a mechanism whereby they can exchange experiences and best practices with regard to housing policy, based on the lessons learned from the URBACT programme, which now includes 17 thematic networks and several working groups.


Celui-ci est organisé par la Commission européenne et la Délégation interministérielle à l’aménagement et à la compétitivité des territoires (DIACT), en collaboration avec les ministères français de l'emploi, de la cohésion sociale et du logement, de l'agriculture et de la pêche, la préfecture de région et le Conseil régional des Pays de la Loire.

It was organised by the European Commission and the French cross-departmental working party on regional planning and competitiveness (Délégation interministérielle à l’aménagement et à la compétitivité des territoires - DIACT), in conjunction with the French ministers for Employment, Social Cohesion and Housing and for Agriculture and Fisheries, the regional prefecture and the regional council for the Pays de la Loire.


Alors que 20 % du budget du Fonds social européen est déjà alloué à l'amélioration de l'égalité des chances sur le marché de l'emploi pour les groupes défavorisés, d'autres politiques susceptibles d'être utiles concernent le développement de la réhabilitation et de l’accessibilité des régions et des quartiers défavorisés, l'amélioration du logement, la promotion de l'accès à l'enseignement et la protection contre l'exclusion social ...[+++]

While 20% of the European Social Fund budget is already being allocated to improving equal opportunities in employment for disadvantaged groups, other policies that may prove helpful relate to increased regeneration of, and accessibility to, deprived areas and neighbourhoods, improved housing conditions, encouraged access to education and protection from social exclusion.


Le rapport du groupe de travail interministériel sur le développement régional formé par le gouvernement du Québec en 1991 a d'ailleurs analysé la question de la multiplication des interventions en matière de développement régional et conclut ce qui suit: «Ainsi, dans le contexte actuel, on ne peut dégager les constats négatifs suivants en ce qui concerne l'action des deux gouvernements: confusion en ce qui concerne l'appartenance ...[+++]

In its report, the interdepartmental work group on regional development set up by the Quebec government in 1991 looked at the issue of multiple interventions in regional development and concluded that: ``In the present context, we can see the following negative results linked to the interventions of the two levels of government: confusion in terms of the regional sense of belonging, since the federal regions do not correspond to th ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Groupe interministériel régional du logement ->

Date index: 2024-02-17
w