2. souligne que, dans certains cas, la planification interne doit être améliorée, ce qui implique que les agences définissent des procédures renforcées; concède toutefois que, dans certaines circonstances et moyennant des justifications appropriées (par exemple, les paiements n'ont pas pu être liquidés durant l'année couverte par le contrat), une mention explicite devrait figurer à ce sujet dans le rapport afférent de la Cour des comptes; estime que le caractère éventuellement excessif des reports ne peut pas, sinon, être correctement apprécié;
2. Points out tha
t in some cases the internal planning needs improvement, which calls on the agencies to work on enhanced procedures; acknowledges at the same time that under certain circums
tances and with due justification (e.g. settlements of payments have not been possible in the contracting year) this should be mentioned in a transparent way in the respective report by the Court of Auditors; is of the opini
on that only then a true assessment can be m ...[+++]ade whether carry-overs are too high or not;