Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grand Prix du court métrage
Grand Prix du long métrage
Grand Prix du moyen métrage

Traduction de «Grand Prix du court métrage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Grand Prix du long métrage

Grand Prix Feature-Length Films


Grand Prix du moyen métrage

Grand Prix Medium-Length Films
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Atom Egoyan est le cinéaste qui a été le plus décoré cette année au Festival international de Cannes, The Sweet Hereafter remportant trois prix dont le Grand prix, la plus haute distinction internationale jamais accordé à un long métrage canadien.

Atom Egoyan was the most decorated film maker at this year's Cannes International Film Festival, with The Sweet Hereafter taking home three awards, including the Grand Prix, the highest international honour ever awarded to a Canadian feature film.


Au vu des faits et des considérations qui précèdent, en particulier de la réaction chinoise à l’abrogation des mesures sur le marché de l’Union en 2001, du niveau des prix chinois pendant la PER et des pratiques de dumping continues sur les marchés de pays tiers, il convient de considérer comme probable, à court terme, la réapparition des importations chinoises à bas prix et en grandes quantités sur le marché de l’Union si les mesu ...[+++]

In view of the above facts and considerations, in particular the Chinese reaction to the repeal of the measures in the Union market in 2001, the level of Chinese prices during the RIP and the continued dumping practices in third country markets, it is considered that there is a likelihood that in the short term low-priced Chinese imports would resume in large quantities into the Union market should the current measures be repealed.


Soutien au développement de 1690 œuvres européennes (films, téléfilms, documentaires, animation, multimédia) parmi lesquelles « Elisabeth » de Sheka Kapur (6 récompenses au BAFTA 1999 et Golden Globe 1999), « East is East » de Damien O'Donnell (Prix Alexander Korda du Meilleur film britannique BAFTA 2000, Espigo de Oro à Valladollid et prix Media de l'Union européenne 2000), « Solas » de Benito Zambrano (5 récompenses aux Prix Goya 2000 et Iris d'Or au Festival de Bruxelles) « Dancer in the Dark » de Lars von Trier (Palme d'Or au Festival de Cannes 2000), « Pane e Tulipani » de Silvio Soldani (7 distinctions aux David di Donatello 2000), ...[+++]

Support for the development of 1,690 European works (films, TV films, documentaries, animation, multimedia), including: Sheka Kapur´s « Elizabeth » (1999 winner of 6 BAFTA and Golden Globe awards); Damien O´Donnell´s « East is East » (2000 winner of the BAFTA Best British Film award, Valladolid´s Espigo de Oro award and the European Union's Media Prize 2000); Benito Zambrano´s « Solas » (2000 winner of 5 awards at the Goya Prize and winner of the Iris d´Or award at the Brussels Film Festival); Lars von Trier´s « Dancer in the Dark » (2000 winner of the Palme d´Or award at the Cannes Film Festival); Silvio Soldani´s « Pane e Tulipani » (2000 winner of 7 David di Donatello awards); and Michel Ocelot´s « Kirikou and the Sorceress » (1999 winn ...[+++]


S'il est vrai qu'il pourrait y avoir certaines augmentations de prix à court terme, ne rien faire étoufferait la concurrence et, dans le même temps, anéantirait une grande partie des bénéfices escomptés de la libéralisation des services postaux.

While it is true that there might be some price increases in the short term, doing nothing would at the same time stifle competition and undo much of the projected benefits of postal liberalisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est le deuxième long métrage de Peter Mullan, qui avait réalisé Orphans (1997), est l'auteur de plusieurs courts métrages et fut déjà récompensé à Cannes par le Prix d'interprétation masculine pour le film de Ken Loach, My name is Joe, en 1998.

This is the second feature-length film by Peter Mullan, the director of Orphans (1997) and several short films, who has already been rewarded at Cannes with a Best Actor Prize for his role in Ken Loach's My name is Joe in 1998.


La libéralisation du marché détermine les prix à court terme mais ne résoudra pas les grands problèmes de l’avenir.

The liberalisation of the markets determines prices in the short term, but will not solve the big problems of the future.


Les prix ont réaugmenté sensiblement récemment, ce qui illustre leur grande volatilité sur le court-terme, à laquelle les producteurs de coton doivent faire face.

Prices have risen sharply again more recently illustrating the dramatic short-term volatility with which cotton producers have to cope.


Dans le cadre de la politique économique et monétaire, le suivi rigoureux et à court terme des prix du commerce extérieur revêt une grande importance, notamment pour les raisons suivantes:

The close and short-term monitoring of foreign trade prices is very important for economic and monetary policy, in particular, for the following reasons:


Les projets retenus se répartissent au niveau thématique, de la manière suivante: Festivals: - généralistes 24 - courts métrages 10 - jeune public 8 - films d'animation 4 - documentaires 3 - premières oeuvres 2 - films de femmes 1 - films d'écoles 1 - films fantastiques 1 - cinéma experimental 1 Rencontres audiovisuelles 7 Manifestations liées au Centenaire du cinéma 6 Prix 3 Ces différentes manifestations représentent globalement un public de l'ordre de 1.300.000 personnes.

The projects are grouped under the following subject headings: Festivals: - general 24 - short films 10 - young audience 8 - animated films 4 - documentaries 3 - first works 2 - films by women 1 - films by schools 1 - fantastic films 1 - experimental films 1 Other audiovisual events 7 Events celebrating the Centenary of the cinema 6 Prizes 3 Together these events will attract some 1 300 000 spectators.


Le contenu de la programmation canadienne-française de Whistler Live! représente 20 p. 100. Le contenu bilingue comprendra notamment : des entrevues avec les artistes, athlètes et vedettes; des courts métrages en français et en anglais fournis par Patrimoine canadien; du contenu provenant de CODE de l'olympiade culturel; des informations à la minute sur les écrans de Whistler Live! à travers le village; À Skiers Plaza, de grands écrans présentant des émissions sportives, y compris RDS, de même que des arts vis ...[+++]

French Canadian programming will represent 20 per cent of Whistler Live! content. Bilingual content will include: interviews with artists, athletes, and stars; short films in French and English provided by Canadian Heritage; content provided by CODE from the Cultural Olympiad; up-to-date information on Whistler Live! screens around the village; big screens at Skiers Plaza presenting sports programs, including RDS, as well as visual arts and short films in French and English.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Grand Prix du court métrage ->

Date index: 2020-12-12
w