Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestionnaire des opérations financières de la région
Gestionnaire des rémunérations
Gestionnaire régional
Gestionnaire régional de la rémunération
Gestionnaire régional des opérations financières
Manager régional
Région où l'ajustement de rémunération
Région à déduction

Traduction de «Gestionnaire régional de la rémunération » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gestionnaire régional de la rémunération

Regional Compensation Manager


Gestionnaire régional des opérations financières [ Gestionnaire des opérations financières de la région | Gestionnaire des opérations financières du bureau régional ]

Area Business Manager


Gestionnaire régional, Gestion des activités reliées aux biens immobiliers et aux programmes professionnels et techniques [ Gestionnaire régional, Gestion des activités reliées aux biens immobiliers et aux programmes techniques et professionnels ]

Regional Manager, RP PTP Business Management [ Regional Manager, Real Property Professional and Technical Programs Business Management ]


gestionnaire régional | manager régional

regional manager


région à déduction | région où l'ajustement de rémunération

minus area


gestionnaire de la rémunération et des avantages sociaux

payroll and benefits administrator


gestionnaire des rémunérations

wage administrator | salary administrator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Bolduc: J'ai posé cette question, parce que vous proposez d'établir le salaire en fonction du rendement, d'évaluer le rendement des gestionnaires et de les rémunérer en conséquence.

Senator Bolduc: I asked that question because you have a proposition to base the salary on performance, to have performance evaluations and pay accordingly.


Témoins : De Environnement Canada : Ian Glen, sous-ministre; Patrick Hollier, chef, Division des règlements et stratégies; Guy Martin, chef, Division des inspections et enquêtes; Nadine Levin, conseiller principal en politiques, Bureau de la LCPE; David Aggett, gestionnaire, Bureau de l’application de la loi, Région de l’Atlantique; Claude Gonthier, chef, Section inspections et enquêtes, Région du Québec; Dave Pascoe, gestionnaire, Division des urgences et de l’application de la loi, Région de l’Ontario; Mike Labossière, direct ...[+++]

Witnesses: From Environment Canada: Ian Glen, Deputy Minister; Patrick Hollier, Chief, Regulations and Strategy Division; Guy Martin, Chief, Inspections and Investigations; Nadine Levin, Senior Policy Officer, CEPA Office; David Aggett, Manager, Office of Enforcement, Atlantic Region; Claude Gonthier, Chief, Inspections and Investigations, Quebec Region; Dave Pascoe, Manager, Emergencies and Enforcement Division, Ontario Region; Mike Labossière, Head, Enforcement and Compliance, Prairie and Northern Region; Peter Krahn, Head, Inspections Section, Pacific and Yukon Region.


Témoins : De Environnement Canada : Ian Glen, sous-ministre; Patrick Hollier, chef, Division des règlements et stratégies; Peter Krahn, directeur, Section des inspections, Région du Pacifique et du Yukon; David Aggett, gestionnaire, Bureau de l’application de la loi, Région de l’Atlantique; Claude Gonthier, chef, Section inspections et enquêtes, Région du Québec; Dave Pascoe, gestionnaire, Division des urgences et de l’application de la loi, Région de l’Ontario; Mike Labossière, directeur, Application et observation de la règlem ...[+++]

Witnesses: From Environment Canada: Ian Glen, Deputy Minister; Patrick Hollier, Chief, Regulations and Strategy Division; Peter Krahn, Head, Inspections Section, Pacific and Yukon Region; David Aggett, Manager, Office of Enforcement, Atlantic Region; Claude Gonthier, Chief, Inspections and Investigations, Quebec Region; Dave Pascoe, Manager, Emergencies and Enforcement Division, Ontario Region; Mike Labossière, Head, Enforcement and Compliance, Prairie and Northern Region; Guy Martin, Chief, Inspections and Investigations; Nadine Levin, Senior Policy Officer, CEPA Office.


2. Les principes énoncés au point 1 s'appliquent tant à la rémunération versée par le gestionnaire qu'à la rémunération versée par le fonds lui-même (y compris l'intéressement différé).

2. The principles set out in point 1 shall apply both to the remuneration paid by the AIFM and to the remuneration paid by the AIF itself, including carried interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le point 1 s'applique aux revenus que les employés tirent de leurs investissements dans le fonds alternatif géré par le gestionnaire et à la rémunération versée en relation avec la liquidation d'un fonds alternatif.

Point 1 shall apply to returns to employees from their investments in AIF managed by the AIFM and to remuneration paid in connection with the liquidation of an AIF.


En particulier, il conviendrait de rejeter toute modification visant à imposer à un gestionnaire qu'il aligne ses règles de rémunération sur les règles applicables aux établissements de crédit et aux sociétés d'investissement, car d'excellentes raisons militent en faveur d'une différenciation entre les politiques de rémunération applicables aux gestionnaires et les régimes valables, par exemple, pour les banques ou les courtiers et autres intermédiaires.

In particular, any amendment to require an AIFM to ensure that its remuneration rules are compatible with the rules applicable to credit institutions and investment firms should be resisted as there are very good reasons why remuneration policies for AIFM should validly differ from banks and broker/dealers, for example.


(n) la rémunération variable, y compris la part reportée, ne doit être payée ou acquise que si son montant est compatible avec la situation financière du gestionnaire dans son ensemble et si elle est justifiée par les performances de l'unité opérationnelle, du fonds alternatif et de la personne concernés; le montant total des rémunérations variables doit être d'ordinaire considérablement réduit lorsque le gestionnaire ou le fonds alternatif concerné enregistre des performances financières médiocres ou négatives;

(n) the variable remuneration, including the deferred portion, must be paid or vest only if it is sustainable with reference to the financial situation of the AIFM as a whole, and justified on the basis of the performance of the business unit, the AIF and the individual concerned; the total variable remuneration must be generally considerably contracted in the event of subdued or negative financial performance of the AIFM or of the AIF concerned;


c ter) les montants des rémunérations, subdivisées en rémunérations fixes et en rémunérations variables, versées par le gestionnaire et, le cas échéant, par le fonds alternatif.

(cb) the amounts of remuneration, split into fixed and variable remuneration, paid by the AIFM and, where relevant, by the AIF.


Ces deux projets offriront de nombreux avantages. Les employés et les gestionnaires pourront effectuer des transactions sur le Web; la majorité des transactions relatives aux pensions seront traitées en quelques jours tout au plus; un grand nombre de transactions de paie seront effectuées directement par les gestionnaires dans le système de la paie, ce qui réduira considérablement le temps de traitement; les employés auront accès en quelques secondes à des experts en matière de régimes de retraite; les conseillers en rémunération ...[+++]

In fact, these two projects will result in employees and managers being able to do transactions on the Web; the majority of pension transactions being processed within a few days, at the most; a large volume of pay transactions to be entered directly by managers in the pay system, reducing the processing time significantly; employees having access to pension experts within seconds; compensation advisers having the time to provide advice to employees rather than spending their time inputting transactions in the system, as they do today.


(Le document est déposé) Question n 51 Mme Jean Crowder: En ce qui concerne le système de gestion par une tierce partie qui s’applique aux Premières nations: a) pour les cinq dernières années, combien de réserves autochtones ont été gérées par une tierce partie et pendant combien de temps; b) pour chacune des réserves énumérées, qui agit à titre de gestionnaire indépendant; c) pour chacune des réserves énumérées, quelle a été la rémunération annuelle du gestionnaire indépendant et quel pourcentage du financement des bandes cela repr ...[+++]

(Return tabled) Question No. 51 Ms. Jean Crowder: With regard to the Third Party Management system for First Nations: (a) for the last five years, how many First Nations reserves have been operating under third party management and for how long; (b) for each of the reserves listed, who acts as their third party manager; and (c) for each of the reserves listed, how much was paid annually to the third party manager, and what percentage of band funding did that represent?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Gestionnaire régional de la rémunération ->

Date index: 2024-01-17
w