Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectué de façon satisfaisante
Garantir de façon satisfaisante
Réglé de façon satisfaisante

Vertaling van "Garantir de façon satisfaisante " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
garantir de façon satisfaisante

deposit an adequate bond/to


garantir de façon satisfaisante

deposit an adequate bond




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
pour les motifs visés au paragraphe 1, point b), pour autant que le pays ou territoire tiers puisse garantir de façon satisfaisante que la situation zoosanitaire ou la situation de santé publique ayant donné lieu à la suspension ou au retrait a été réglée ou ne constitue plus une menace pour la santé animale ou la santé publique dans l'Union;

(b) for the reasons referred to in paragraph 1(b) of this Article, provided that the third country or territory provides appropriate guarantees that the animal health or public health situation that gave rise to that suspension or withdrawal from that list has been resolved or no longer represents a threat to the animal or public health of the Union;


pour les motifs visés au paragraphe 1, point b), pour autant que le pays ou territoire tiers puisse garantir de façon satisfaisante que la situation zoosanitaire ayant donné lieu à la suspension ou au retrait a été réglée ou ne constitue plus une menace pour la santé animale ou la santé publique dans l'Union;

(b) for the reasons referred to in paragraph 1(b) of this Article, provided that the third country or territory provides appropriate guarantees that the animal health situation that gave rise to that suspension or withdrawal from that list has been resolved or no longer represents a threat to the animal or public health of the Union;


b) pour les motifs visés au paragraphe 1, point b), pour autant que le pays ou territoire tiers puisse garantir de façon satisfaisante que la situation zoosanitaire ayant donné lieu à la suspension ou au retrait a été réglée ou ne constitue plus une menace pour la santé animale ou la santé publique dans l’Union;

(b) for the reasons referred to in paragraph 1(b) of this Article, provided that the third country or territory provides appropriate guarantees that the animal health situation that gave rise to that suspension or withdrawal from that list has been resolved or no longer represents a threat to the animal or public health of the Union;


Il convient de veiller notamment à l'équilibre entre les hommes et les femmes au sein des conseils et de garantir une égale représentation des deux sexes afin de refléter de façon satisfaisante les intérêts des actionnaires et la composition de l'ensemble de la population des consommateurs.

Attention should be paid notably to the gender balance of the board and ensuring equal representation of both sexes with view to successfully reflecting the interest of the shareholders and the composition of the consumer pull at large.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, des dispositifs volontaires ne peuvent pas garantir de façon satisfaisante le niveau de sécurité nécessaire pour couvrir la demande du marché.

But voluntary arrangements cannot sufficiently guarantee the necessary level of security to cover market demand.


En vue d’atteindre les objectifs poursuivis par l’octroi desdites aides, il semble utile de ne les accorder qu’à des personnes physiques ou morales établies dans la Communauté, qui sont en mesure de garantir, par leur activité et leur expérience professionnelles, que le stockage sera effectué de façon satisfaisante et qui disposent à l’intérieur de la Communauté d’une capacité frigorifique suffisante.

If it is to achieve its purpose, such aid should be granted only to natural or legal persons established in the Community whose activities and experience in the sector offer sufficient certainty that storage will be effected in a satisfactory manner and who have adequate cold storage capacity within the Community.


Concernant l'organisation concrète, les États membres doivent conserver une certaine souplesse, afin de garantir le maintien des systèmes existants opérant de façon satisfaisante.

The Member States should retain a certain measure of flexibility as far as practical arrangements are concerned, so that existing systems that work well do not go to waste.


Si l’UE a su réagir de façon satisfaisante à l’incidence qu'ont eu sur la TVA le développement du commerce électronique et la libéralisation des services de télécommunication, les dispositions en matière de TVA relatives au lieu de prestation d’autres services pouvant être fournis à distance doivent encore être modifiées de façon analogue, en vue de garantir l’égalité de traitement entre les opérateurs de l’UE et ceux des pays tiers, de même que l’attribution des recettes de TVA au pays de consommation.

While the EU has been able to react successfully to the implications for VAT of e-commerce and the liberalisation of telecommunication services, the VAT rules determining the place of supply for other services capable of delivery from a remote location need to be changed in a similar way so as to ensure that operators within and outside the EU are on an equal footing and so as to guarantee that revenue is allocated to the country of consumption.


Mais nous allons voter aussi sur la façon dont, en application de l’article 217, le Président de la Commission a assumé les obligations qui sont les siennes en matière d’organisation des tâches. Et là, nous voyons bien que les choses n’ont pas été faites de façon satisfaisante.

We are also going to vote, however, on the way in which, in application of Article 217, the President of the Commission has assumed his obligations in terms of organising tasks, and here we clearly see that things have not been done in a satisfactory way.


(2) En vue d'atteindre les objectifs poursuivis par l'octroi des aides au stockage privé, il semble utile de ne les accorder qu'à des personnes physiques ou morales établies dans la Communauté qui sont en mesure de garantir, par leur activité et leur expérience professionnelle, que le stockage sera effectué de façon satisfaisante et qui disposent à l'intérieur de la Communauté d'une capacité frigorifique suffisante.

(2) If it is to achieve its purpose, private storage aid should be granted only to natural or legal persons established in the Community whose activities and experience in the sector offer sufficient certainty that storage will be effected in a satisfactory manner and who have adequate cold storage capacity within the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Garantir de façon satisfaisante ->

Date index: 2025-01-17
w