Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de traitement de textes
E-formation
Entrée de texte habituelle
Entrée de texte normale
Entrée de texte standard
Entrée de texte traditionnelle
Fichier d'aide au format texte
Format ASCII
Format texte
Format texte standard
Format texte-seul
Format texte-seul-avec-ruptures-de-lignes
Formation de la main-d'œuvre
Formation en alternance
Formation professionnelle
Formation préprofessionnelle
Formation à distance
Machine de traitement de texte
Machine de traitement de textes
Machine à traitement de textes
Saisie de texte habituelle
Saisie de texte normale
Saisie de texte standard
Saisie de texte traditionnelle
Site Web en format texte seul
Site Web en mode texte seul
Site Web en version texte seul
Site Web textuel
Texte de fantaisie
Texte enrichi
Texte formaté
Unité de traitement de texte
Unité de traitement de textes

Vertaling van "Format texte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
format texte-seul-avec-ruptures-de-lignes

text-only-with-line-breaks format






format ASCII | format texte-seul

ASCII format | text-only file format


site Web textuel [ site Web en mode texte seul | site Web en format texte seul | site Web en version texte seul ]

text-only website [ text-only Web site ]


texte enrichi | texte formaté | texte de fantaisie

rich text | formatted text | styled text




saisie de texte normale | saisie de texte traditionnelle | saisie de texte habituelle | saisie de texte standard | entrée de texte normale | entrée de texte traditionnelle | entrée de texte habituelle | entrée de texte standard

standard text input | regular text input | multitap text input | multitap


machine de traitement de texte | machine de traitement de textes | unité de traitement de texte | unité de traitement de textes | appareil de traitement de textes | machine à traitement de textes

word processing machine


formation professionnelle [ e-formation | formation à distance | formation de la main-d'œuvre | formation en alternance | formation préprofessionnelle ]

vocational training [ distance training | e-training | manpower training | pre-vocational training | sandwich training ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0912 - EN - Règlement (UE) n ° 912/2013 de la Commission du 23 septembre 2013 exécutant le règlement (CE) n ° 452/2008 du Parlement européen et du Conseil relatif à la production et au développement de statistiques sur l’éducation et la formation tout au long de la vie, en ce qui concerne les statistiques sur les systèmes d’éducation et de formation Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 912/2013 DE LA COMMISSION // du 23 septembre 2013 // (Texte prés ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0912 - EN - Commission Regulation (EU) No 912/2013 of 23 September 2013 implementing Regulation (EC) No 452/2008 of the European Parliament and of the Council concerning the production and development of statistics on education and lifelong learning, as regards statistics on education and training systems Text with EEA relevance // COMMISSION REGULATION (EU) No 912/2013 // of 23 September 2013 // implementing Regulation (EC) No 452/2008 of the European Parliament and of the Council concerning the production and development of statistics on education and lifelong learning, as re ...[+++]


Règlement (UE) n ° 912/2013 de la Commission du 23 septembre 2013 exécutant le règlement (CE) n ° 452/2008 du Parlement européen et du Conseil relatif à la production et au développement de statistiques sur l’éducation et la formation tout au long de la vie, en ce qui concerne les statistiques sur les systèmes d’éducation et de formation Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

Commission Regulation (EU) No 912/2013 of 23 September 2013 implementing Regulation (EC) No 452/2008 of the European Parliament and of the Council concerning the production and development of statistics on education and lifelong learning, as regards statistics on education and training systems Text with EEA relevance


C'est simplement qu'on trouve tous ces renseignements en format texte à l'heure actuelle, plutôt qu'en format audiovisuel.

It is in text form now, instead of audiovisual form — exactly the same thing.


Le président : Ils sont disponibles en format texte, bien évidemment; il n'y a pas de télédiffusion.

The Chairman: It is available in print form, obviously, not televised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le point qui vous intéressera le plus dans le cadre de votre étude, c'est que PRISME permettrait de bien baliser les débats et les autres délibérations qui ont lieu dans la salle du Sénat, de façon à ce qu'on puisse les extraire en format texte ou vidéo.

Of particular interest to your study here, PRISM would allow the possibility of having debates and other proceedings in the chamber properly tagged so they could be retrieved in either text or video format.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijurid ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]


Toutes les informations essentielles fournies aux passagers devraient également être fournies dans des formats accessibles aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite permettant à ces passagers d’avoir accès aux mêmes informations grâce, par exemple, aux formats texte, braille, audio, vidéo et/ou électroniques.

All essential information provided to passengers should also be provided in formats accessible to disabled persons and persons with reduced mobility, with such accessible formats allowing passengers to access the same information using, for example, text, Braille, audio, video and/or electronic formats.


Avec l'ajout de la documentation audiovisuelle, on reconnaît que les documents en format texte ne conviennent pas à toutes les personnes et que certaines ont besoin d'avoir accès à l'information au moyen de médias audiovisuels et numériques.

The addition of audio-visual materials recognizes that people are not all text-based learners and need access to information through a whole host of audio-visual and digital media.


Dans le cas de limitations concernant le matériel roulant (par exemple, limitation de vitesse pour certains types de locomotives) et/ou l'infrastructure, l’information en format texte est insérée dans la case «notes» à côté de la partie concernant le matériel roulant et/ou l’infrastructure.

If the restrictions concern rolling stock (e.g.: speed restrictions when driving certain types of locomotives) and/or infrastructure, the information in text format shall be provided in the box ‘notes’ beside the relevant rolling stock and/or infrastructure.


2.1. Les informations sur le système OBD et sur la réparation et l’entretien des véhicules disponibles sur les sites internet obéissent aux spécifications techniques du document SC2-D5 d’OASIS, norme des informations sur les réparations automobiles, version 1.0 du 28 mai 2003 , et des sections 3.2, 3.5 (à l’exclusion de la section 3.5.2), 3.6, 3.7 et 3.8 du document SC1-D2 d’OASIS, spécification des critères de réparation automatique, version 6.1 du 10 janvier 2003 , en utilisant uniquement les formats texte libre et graphique ou les formats pouvant être visualisés et imprimés au moyen exclusif d ...[+++]

2.1. Vehicle OBD and vehicle repair and maintenance information available through websites shall follow the technical specifications of OASIS Document SC2-D5, Format of Automotive Repair Information, version 1.0, 28 May 2003 and of Sections 3.2, 3,5, (excluding 3.5.2), 3,6, 3.7 and 3,8 of OASIS Document SC1-D2, Autorepair Requirements Specification, version 6.1, dated 10.1.2003 , using only open text and graphic formats or formats which can be viewed and printed using only standard software plug-ins that are freely available, easy to install, and which run under computer operating systems commonl ...[+++]


w