Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
#intervention ennemie
Aubain ennemi
Avoirs ennemis bloqués
Fait d'ennemis publics
Feu ennemi
Force centrifuge
Force ennemie
Force hostile
IFF
Identification ami-ennemi
Interrogateur-répondeur d'identification
Mise sous séquestre des biens ennemis
Points forts des forces ennemies
Potentiel des forces ennemies
Sujet d'un pays ennemi
étranger ennemi

Traduction de «Force ennemie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


potentiel des forces ennemies [ points forts des forces ennemies ]

strength of enemy forces


avoirs ennemis bloqués | mise sous séquestre des biens ennemis

sequestrated property of enemy aliens


sujet d'un pays ennemi [ étranger ennemi | aubain ennemi ]

enemy alien


contrainte faite à une personne de servir dans les forces armées d'une puissance ennemie

compelling a person to serve in the forces of a hostile power


feu ennemi (1) | #intervention ennemie (2)

enemy action






identification ami-ennemi | Interrogateur-répondeur d'identification | IFF [Abbr.]

identification-friend-or-foe | interrogation friend or foe | IFF [Abbr.]


mise hors de combat des moyens de défense aérienne ennemis

suppression of enemy air defences [ SEAD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette même force peut aussi être amenée à essayer de diviser et de séparer des forces ennemies et à essayer de les amener à faire la paix, de négocier avec elles, de les faire accepter un compromis, et cette même force encore va devoir s'occuper d'opérations humanitaires auprès de la population en maintenant la sécurité et en approvisionnement les gens en eau et en nourriture.

That same force may have to start to try to divide and separate opposing forces and try to bring them to peace, to negotiate with them, to get them to compromise, and that same force will have to look after people in humanitarian operations, maintaining security and bringing them food and water.


Triquet s'est vu décerner la Croix de Victoria pour son courage devant des forces ennemies écrasantes et ses hommes ont été marqués par son légendaire cri de guerre : « Ils ne passeront pas».

Triquet was awarded the Victoria Cross for his bravery against overwhelming forces and became a legend to his men for his battle cry: " Ils ne passeront pas" .


Une force venant de l'extérieur du pays, une force ennemie ou une force d'occupation, voire un simple groupe d'étrangers ne sont pas les bienvenus en Afghanistan.

A force from outside the country, either an enemy force or an occupying force or just merely foreigners are not readily welcome in Afghanistan.


6. condamne avec force les peines de mort et les exécutions en Iran, notamment celles de Mohammed Reza Alizamani et Arash Rahmanipour, et demande l'abolition de la peine capitale; attend des autorités iraniennes qu'elles cessent d'accuser de "moharebeh" (ennemi de Dieu), délit passible de la peine de mort, les personnes qui manifestent pacifiquement pour demander plus de droits démocratiques; demande à l'Iran d'appliquer immédiatement le moratoire des Nations unies sur la peine de mort, comme le demandent les résolutions 62/149 et 6 ...[+++]

6. Strongly condemns the death sentences imposed and executions carried out in Iran, in particular in the case of Mohammed Reza Alizamani and Arash Rahmanipour, and calls for the abolition of the death penalty; calls on the Iranian authorities to stop charging protesters who peacefully demonstrate for more democratic rights with 'Moharabeh' (waging war on God), an offence which carries the death penalty; calls on Iran immediately to implement the UN moratorium on the death penalty, as called for in UN General Assembly Resolutions 62/149 and 63/168;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. condamne avec force les peines de mort et les exécutions en Iran, notamment celles de Mohammed Reza Alizamani et Arash Rahmanipour, et demande l'abolition de la peine capitale; attend des autorités iraniennes qu’elles cessent d’accuser de “moharebeh” (ennemi de Dieu), délit passible de la peine de mort, les personnes qui manifestent pacifiquement pour demander plus de droits démocratiques; demande à l’Iran d’appliquer immédiatement le moratoire des Nations unies sur la peine de mort, comme le demandent les résolutions 62/149 et 6 ...[+++]

6. Strongly condemns the death sentences imposed and executions carried out in Iran, in particular in the case of Mohammed Reza Alizamani and Arash Rahmanipour, and calls for the abolition of the death penalty; calls on the Iranian authorities to stop charging protesters who peacefully demonstrate for more democratic rights with 'Moharabeh' (waging war on God), an offence which carries the death penalty; calls on Iran immediately to implement the UN moratorium on the death penalty, as called for in UN General Assembly Resolutions 62/149 and 63/168;


21. demeure totalement sceptique quant au fait que l'Europe aurait besoin, dans un avenir prévisible, d'un système de missiles pour protéger son territoire contre des missiles balistiques ennemis de longue distance dotés de têtes ADM lancés par des États voyous ou des acteurs non étatiques; prend note des inquiétudes manifestées par la Russie à ce sujet, mais demande à Moscou de ne pas suspendre le respect du Traité sur les forces conventionnelles en Europe; estimant que la sécurité de l'Europe est indivisible, juge inadmissible que ...[+++]

21. Remains totally unconvinced that Europe would need, in the foreseeable future, a system of missiles to protect its territory against hostile long-range ballistic missiles with WMD warheads launched by rogue nations or non-state actors; takes note of the Russian concerns in this regard but calls on Moscow not to halt compliance with the Treaty on Conventional Arms in Europe; finds it unacceptable for the indivisibility of European security that the US is negotiating the deployment of such a system unilaterally with two EU Member States; is convinced that to counter new arms races, long-term terrorist threats and other threats endan ...[+++]


Les citoyens sont certainement emballés de savoir que le premier ministre et son entourage ont la chance d'avoir de la robinetterie plaquée or dans leurs salles de bain et qu'ils peuvent se rendre partout au pays en avion. Le 8 mai 2001, le major-général Lewis MacKenzie a déclaré que, s'il était le commandant de forces ennemies, il préférerait de loin combattre contre l'armée de terre canadienne d'aujourd'hui, par rapport à cette même armée il y a dix ans, du fait que celle-ci est aujourd'hui constituée de bric et de broc, qu'elle est équipée de matériel de haute technologie, et que les effectifs en ont été réduits d ...[+++]

On May 8, 2001 Major Gen. Lewis MacKenzie said if he were an enemy force commander he would much prefer to fight the Canadian army of today than the Canadian army of 10 years ago with all the bits and pieces, high tech equipment and small numbers that have been introduced into the Canadian forces, particularly the navy and air force, over the last 10 years.


L’ennemi, c’est ceux qui s’opposent à la modération et au choix d’un défi nouveau et difficile; c’est ceux qui ont frappé Sérgio Vieira de Mello parce qu’il œuvrait au bien, parce qu’il tentait de toutes ses forces de relancer le pays: ceux qui l’ont frappé sont nos ennemis à tous, les ennemis de la construction d’un Irak démocratique.

Our enemies are those who are targeting the advocates of moderation and the decision to take up a new and difficult challenge; those who targeted Sérgio Vieira de Mello because he was doing good, because he was toiling with his forces to set the country back on its feet: those who targeted him are the enemies of us all, the enemies of the project to build a democratic Iraq.


Pour faire face à ce nouveau scénario de guerre, où l'ennemi est bien caché dans les mailles de la société civile, protégé par les droits de liberté qu'il combat, et où les cibles ne sont plus seulement les forces armées, mais les populations civiles, il est d'une importance fondamentale de connaître les menaces susceptibles de peser sur la sécurité des citoyens.

To address this new scenario of warfare, in which the enemy is well concealed in the meshes of civil society, protected by the very rights of freedom he is fighting against and where the targets are no longer just the armed forces but the civil population, it is vital to know what threats may be hanging over the safety of the citizens.


Dieu éternel et tout puissant, qui êtes la force et le soutien de ceux qui croient en Vous, veuillez, nous Vous en prions, bénir le Navire canadien de Sa Majesté Saskatoon dont on célèbre aujourd'hui la mise en service; veillez sur lui et protégez-le contre les dangers, contre l'adversité et contre les pièges visibles et invisibles de l'ennemi. Qu'il puisse défendre les chemins de la justice et, avec Votre aide, vaincre les forces ennemies.

Almighty and eternal God, the strength and support of those who put their confidence in you, be pleased, we beseech you, to bless Her Majesty's Canadian ship Saskatoon which is being commissioned today; guard and protect her from all dangers and from all adversity; protect her against the visible and invisible snares of the enemy that she may defend the paths of justice and overcome, with your help, the powers of the enemy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Force ennemie ->

Date index: 2024-01-15
w