Les amendements cherchent simplement à empêcher le Fonds de faire quelque chose qu’il ne pourrait de toutes façons pas faire. Le règlement proposé a pour but de permettre la poursuite de la contribution financière de l’UE au Fonds ; il ne s’agit en aucun cas de modifier le fond du règlement CE 2614/97, raison pour laquelle la procédure d’urgence avait initialement été acceptée.
The amendments simply seek to prevent the Fund from doing something which it could not do anyway; the purpose of the proposed Regulation is to permit the continuation of the financial contribution of the EU to the Fund; it does not in any way seek to amend the substance of the existing Regulation EC 2614/97, which is why the urgency procedure was agreed in the first place.