Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire naître des occasions
Faire naître la participation
Faire naître un droit en equity

Vertaling van "Faire naître des occasions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Rompre le silence: faire naître l'espoir: une aide aux adultes qui abusent sexuellement des enfants [ Rompre le silence, faire naître l'espoir ]

Breaking Silence, Creating Hope: Help for Adults Who Molest Children [ Breaking Silence, Creating Hope ]




entraîner, faire naître une obligation

involve (to - an obligation)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Réseau Aga Khan de développement est un groupe d'institutions qui tentent d'améliorer les conditions de vie et de faire naître des occasions dans de nombreux pays en développement.

The Aga Khan Development Network is a group of institutions working to improve living conditions and opportunities in many regions of the developing world.


15. considère que le recyclage de matières premières (aussi complet que possible) permettra non seulement de réduire les impacts environnementaux négatifs en fin de vie (déchets polluants) et de faire face au problème de pénurie de nombreuses matières premières de premier rang, mais également de créer des occasions de développement du tissu industriel local; invite la Commission à faire naître ces opportunités, qui revêtent un asp ...[+++]

15. Takes the view that, as well as reducing the negative end-of-life environmental impact (polluting waste) and helping to tackle the problem of the scarcity of many primary raw materials, the recycling of materials (as completely as possible) also creates indigenous industrial development opportunities; urges the Commission to support action to bring about these opportunities, which are particularly important in the current crisis;


L’heure n’est pas à la célébration: cette journée est une occasion de réfléchir aux mesures importantes nécessaires pour faire naître la volonté politique et avoir la chance d’éviter le pire du chaos climatique.

This is not a day for celebration: it is a day to reflect on how much more is needed to generate the political will to stand a chance of avoiding the worst of climate chaos.


La croissance de ces moteurs régionaux, qui sont en mesure de faire partie du système économique international, peut faire lever l’économie des régions qui les bordent et faire naître un nombre croissant d’emplois et des investissements accrus.

Growth in these regional motors, which are in a position to engage with the international economic system, can lift the surrounding regions and create a ripple effect of increased jobs and investment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Faire tomber ces frontières permet de faire naître la société de la connaissance, mais permettra aussi de voir évoluer une génération de vrais citoyens européens.

Removing this frontier helps not only to create the knowledge-based society but also to produce a generation of true European citizens.


Aujourd’hui, nous avons l’occasion de faire naître notre première véritable Constitution d’un débat démocratique qui se déroule en toute transparence.

Today we have the opportunity to establish our first true Constitution from a democratic debate taking place in the full light of day.


Aujourd'hui, nous avons l'occasion de faire naître notre première véritable Constitution d'un débat démocratique qui se déroule en toute transparence.

And today our first true Constitution will emerge from a democratic debate that has taken place in the full light of day.


Je voudrais aussi souligner le rôle très important qu'a joué M. le président Herzog en nous incitant non seulement, chose essentielle, à élaborer la Charte comme si elle devait devenir contraignante, mais qui a aussi joué un rôle crucial dans la négociation politique, ce qui nous a permis de parvenir à un consensus que, je crois, nous pourrons présenter à nos citoyens comme la vision commune des Européens sur le rôle des droits fondamentaux dans notre aventure commune pour faire naître l'Union européenne du XXIe s ...[+++]

I should also like to highlight the very important role played by President Herzog, who not only urged us to draft the Charter as if it were to become a binding text, an essential condition, but also had a crucial role to play in the political negotiations, enabling us to arrive at a consensus which, I believe, we can present to the citizens of Europe as a shared European vision regarding the role of fundamental rights in our shared venture to see the emergence of the European Union of the twenty-first century.


Il est un fait indéniable que le processus de convergence européenne en vue de l'introduction de la monnaie unique a fait naître des occasions de croissance et de développement pour tous les pays membres.

It is undeniable that the process of European convergence for the launch of the single currency has led to occasions and opportunities for growth and development in all Member States.


Nous voulions donner aux membres du comité l'occasion de parler aux fonctionnaires, pour poser les questions qu'ont pu faire naître ces deux groupes de témoins.

We wanted to give the committee members an opportunity to speak to the officials, depending on what questions might have arisen from those two different witnesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Faire naître des occasions ->

Date index: 2023-12-19
w