Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crique Extravagant
Drôle de numéro
Excentrique
Extravagant
Faire de folles dépenses
Faire des achats extravagants
Faire des folies
Homme étrange

Traduction de «Extravagant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


faire de folles dépenses | faire des folies | faire des achats extravagants

go on a spending spree | go on a shopping spree


excentrique [ extravagant | homme étrange | drôle de numéro ]

odd-ball
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous comparez les ressources que j'ai dans mon petit bureau à celles du ministre de la Justice, avec ses 3 500 avocats qui y travaillent actuellement, il y a un écart énorme. En effet, le gouvernement a délibérément appauvri les députés et les sénateurs et compte tenu de ce que j'appellerais l'agrandissement extravagant du pouvoir que les premiers ministres ont sur les députés et les chambres, je me demande ceci : croyez-vous que dans un jour prochain, un premier ministre moderne, un cabinet moderne, permettra à ses propres députés et aux sénateurs de le tenir responsable?

If you compare the resources I have in my little office to the Minister of Justice, with his 3,500 lawyers right now, it is an extravagant gap, in view of the fact that the government deliberately keep MPs and senators impoverished, and in view of what I would call the extravagant enlargement of jurisdictions of prime ministers over MPs and over the Houses, my question is: Do you foresee a day soon when a modern prime minister and a modern cabinet will allow their own MPs and their own senators to hold them to account?


C'est assez étrange que cette question vous soit posée parce que souvent on voit les extravagances de ces créations multiples.

It is quite odd to ask you this question because often we see extravagances from these creations.


Mieux vaut une évolution lente, modeste mais liée à la productivité et donc durable, que des gains salariaux extravagants suivis par des ajustements douloureux.

Rather a development which is slow and modest, but linked to productivity and therefore sustainable, than extravagant salary rises followed by painful adjustments.


Il faut aussi arrêter de croire naïvement que la représentativité des femmes au sein des conseils d'administration des entreprises canadiennes s'améliore d'année en année, comme l'extravagant rapport produit par la majorité conservatrice du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce le laissait entendre en février dernier.

We must also stop naively thinking that the representation of women on Canadian boards of directors is increasing year by year, as the outrageous report produced last February by the Conservative majority on the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce indicated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils sont excessifs voire, dans certains cas, extravagants, mais ce n’est pas la question dans ce dossier. La question, c’est de savoir si nous avons le courage de voter en faveur d’un gel de ces dépenses au minimum.

In my opinion, they are excessive, and in some cases they are even extravagant, but that is not what is at issue here: what is at issue is knowing whether we have the courage to vote for these expenses to be frozen at least.


On présume qu'il fallait entendre par là, d'une part, que le vote devait être obtenu à une large majorité - c'est-à-dire avec le soutien de l'ensemble des partis - et, d'autre part, que le grief ne devait pas être extravagant ou spécieux.

One presumes that what was meant is, first, that the vote has to be carried by a large - that is, cross-party - majority, and, second, that the complaint must not be fanciful or glib.


- Monsieur le Président, je voudrais simplement signaler une extravagance qui a la vie dure ici: l’extravagance selon laquelle il appartiendrait à une institution, si prestigieuse soit-elle, de décider unilatéralement de son siège.

– (FR) Mr President, I would simply like to point out an extravagance which is having a hard time here: the extravagance whereby an institution, however prestigious it may be, should decide unilaterally on where it should sit.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, à première vue, ce débat qui se répète par rapport à d'autres débats semblerait extravagant et non actuel.

– (IT) Mr President, Commissioner, this debate, which is a repeat of other, previous debates would, on the surface, appear superfluous and outdated.


Nous aurions dû examiner l'extravagant détournement de la notion de flagrant délit auquel ces autorités ont procédé.

We ought to have studied the outrageous reversal of the concept of flagrante delicto which those authorities committed.


Je pense que les participants au Forum national ont été unanimes sur cette question, à savoir que peu importe si le système a besoin ou non que l'on y injecte davantage d'argent — après tout, à l'exception des extravagances des Américains, notre système est le plus coûteux du monde — la réalité est que le public est persuadé de la nécessité d'y injecter plus d'argent.

I think it is the unanimous view of the national forum that whether or not the system does need more money — we need to remember that, except for the American extravagance, ours is the most expensive in the world — the reality is that the public believes it does.




D'autres ont cherché : crique extravagant     drôle de numéro     excentrique     extravagant     faire de folles dépenses     faire des achats extravagants     faire des folies     homme étrange     Extravagant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Extravagant ->

Date index: 2021-04-09
w