1. Les membres du comité de surveillance bancaire, le personnel de la BCE et le personnel détach
é par les autorités nationales compétentes des États membres participants qui exercent des fonctions de surveillance ainsi que les personnes qui fournissent un service, directement ou indi
rectement, de façon permanente ou occasionnelle, lié à l'exécution de ces fonctions, même après la cessation de leurs fonctio
ns, sont soumis aux exigences de secret professio ...[+++]nnel prévues par l'article 37 du protocole nº 4 et par les actes pertinents du droit de l'Union.
1. Members of the Banking Supervisory Board, staff of the ECB and staff seconded by national competent authorities of participating Member States carrying out supervisory duties, as well as individuals who provide any service, directly or indirectly, permanently or occasionally, related to the discharge of those duties even after their duties are ceased, shall be subject to the professional secrecy requirements set out in Article 37 of Protocol No. 4 and in the relevant acts of Union law.