Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assumer des fonctions
Autorisation d'exercer des fonctions
Cesser d'exercer sa charge
Cesser d'exercer ses fonctions
Cesser d'occuper sa fonction
Cesser d'occuper son poste
Exercer des attributions
Exercer des fonctions
Exercer les fonctions de président
Exercer ses fonctions
Fonction de la présidence
Fonction de présidence
Incapacité d'exercer une charge ou une fonction
Incapacité à exercer la fonction
Occuper la charge de
Occuper un poste
Oexpa
Ordonnance concernant les expatriés

Traduction de «Exercer les fonctions de président » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fonction de la présidence | fonction de présidence

presidency function


cesser d'occuper sa fonction [ cesser d'exercer sa charge | cesser d'exercer ses fonctions | cesser d'occuper son poste ]

cease to hold office


assumer des fonctions [ exercer des attributions | exercer des fonctions ]

carry out duties [ perform duties and functions | carry out duties and functions | exercise powers ]


exercer des fonctions soit à temps partiel soit à temps complet

performance of full-time or part-time duties


autorisation d'exercer des fonctions

admission to the exercise of functions


incapacité à exercer la fonction

inability to discharge the duties of office


exercer ses fonctions | occuper un poste | occuper la charge de

hold office


incapacité d'exercer une charge ou une fonction

disqualification from holding public office


Ordonnance du 3 octobre 2000 relative aux déductions, en matière d'impôt fédéral direct, de frais professionnels des employés occupant une fonction dirigeante et des spécialistes qui exercent en Suisse une activité temporaire | Ordonnance concernant les expatriés [ Oexpa ]

Ordinance of 3 October 2000 on the Deduction of Specific Professional Costs in the Direct Federal Taxation of Senior Employees and Specialists working temporarily in Switzerland | Expatriates Ordinance [ ExpatO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) En cas d’absence ou d’empêchement du président ou de vacance de son poste, le conseil peut autoriser un dirigeant ou un employé de la Banque à exercer les fonctions de président; toutefois, une personne ainsi autorisée ne peut exercer les fonctions de président pendant une période de plus de quatre-vingt-dix jours sans l’approbation du gouverneur en conseil.

(2) If the President is absent or unable to act, or if the office of President is vacant, the Board may authorize an officer or employee of the Bank to act as President, but that person may not act as President for a period of more than ninety days without the approval of the Governor in Council.


5. Un président de comité peut, avec l’approbation du Directeur, faire fonction de président de tout autre comité dans le cas où le président dudit comité serait absent ou incapable d’exercer les fonctions de président.

5. A Chairman of a Committee may, with the approval of the Director, act as the Chairman of any other Committee in the event that the Chairman of that Committee is absent or unable to act.


Le vice-président exerce les fonctions du président en son absence ou en cas d'empêchement raisonnable, conformément au présent règlement.

The Vice-Chair shall carry out the functions of the Chair in his or her absence or reasonable impediment, in accordance with this Regulation.


Le vice-président du conseil est élu à la majorité qualifiée pour exercer les fonctions du président en cas d'absence de celui-ci.

The vice-Chair of the Council shall be elected by qualified majority to carry out the duties of the Chair in case of her/his absence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vice-président du comité de gestion est élu à la majorité qualifiée pour exercer les fonctions du président en cas d'absence de celui-ci.

The vice-Chair shall be elected by qualified majority of the Management Board to carry out the duties of the Chair in case of her/his absence.


Vous, monsieur le Président, et d'autres personnes ayant exercé la fonction de Président avez déjà rendu des décisions voulant que, lorsqu'on divulgue des documents demandés par le Parlement ou lorsqu'on divulgue des projets de loi avant que le Parlement les ait vus, on commette une violation de privilège.

Mr. Speaker, both you and other speakers have ruled in the past that the leaking of documents requested by Parliament, or the leaking of bills before Parliament has seen them, constitutes a breach of privilege.


Lorsqu’un membre national est président ou vice-président d’Eurojust, la durée de son mandat de membre doit au moins lui permettre d’exercer ses fonctions de président ou de vice-président jusqu’au terme de son mandat électif.

Where a national member is President or Vice-President of Eurojust, his term of office as a member shall at least be such that he can fulfil his function as President or Vice-President for the full elected term.


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein : Honorables sénateurs, j'aimerais rendre un hommage tardif à feu Maurice Riel, qui a exercé la fonction de Président du Sénat pendant moins d'un an, de 1983 à 1984. C'est lui, à titre de Président, qui m'a accueilli au Sénat.

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, I rise to pay belated tribute to the late Maurice Riel, who served as Speaker of the Senate for less than a year, from 1983-84, and who was the Speaker who inducted me into the Senate.


Lorsqu’un membre national est président ou vice-président d’Eurojust, la durée de son mandat de membre doit au moins lui permettre d’exercer ses fonctions de président ou de vice-président jusqu’au terme de son mandat électif.

Where a national member is President or Vice-President of Eurojust, his term of office as a member shall at least be such that he can fulfil his function as President or Vice-President for the full elected term.


L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères): Monsieur le Président, il me fait plaisir de répondre à la question de l'honorable député en lui indiquant très clairement que cette initiative des Nations Unies a pour but de ramener le président Aristide dans son pays et de lui permettre d'exercer ses fonctions de président.

Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs): Mr. Speaker, it will be a pleasure to answer the hon. member's question, and I want to make it quite clear that the purpose of this UN initiative is to bring President Aristide back to his country so that he can take up his duties as president.


w