Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Conforme à l'énoncé de fait légal
Constituant une infraction
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Exemple caractéristique
Exemple de véhicules civils
Exemple typique
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
Paranoïa
Psychose SAI
Représentatif
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Typique
Typique de l'énoncé de fait légal
Typiquement
Typiquement constitutif d'une infraction
à titre d'exemple
à titre typique
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "Exemple typique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exemple caractéristique [ exemple typique ]

illustrative case


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


à titre d'exemple [ à titre typique | typiquement ]

typically speaking


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


typique | conforme à l'énoncé de fait légal | typique de l'énoncé de fait légal | typiquement constitutif d'une infraction | constituant une infraction

fulfilling the elements of the offence | in conformity with the elements of the offence


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Citons quelques exemples typiques de synergies:

The following are typical examples of synergies:


[18] Des exemples typiques sont des appareils électroniques déficients ou des chemises sportives mal coupées pour lesquels l’acheteur se plaint au fabricant supposé, le caractère contrefait du produit ne se révélant qu'après un examen plus approfondi.

[18] Typical examples are failing consumer electronic devices or badly tailored sport shirts for which the buyer complains to the alleged manufacturer.


K. considérant que Raphaël Lemkin, qui a créé le terme "génocide" en 1944 et était le premier partisan de la convention des Nations unies sur le génocide, a cité le cas arménien comme exemple typique de génocide au cours du XX siècle;

K. whereas Raphael Lemkin, who coined the term ‘genocide’ in 1944, and who was the earliest proponent of the UN Genocide Convention, invoked the Armenian case as a definitive example of genocide in the twentieth century;


élaborer une description claire étape par étape (un «protocole») qui permette de préparer et de mener des visioconférences transfrontières et qui corresponde aux exemples typiques d’utilisation judiciaire de la visioconférence transfrontière et combine tous les éléments organisationnels, techniques et judiciaires nécessaires.

Draft a clear step-by-step description (‘protocol’) for preparing and running cross-border videoconferences which fits with the typical judicial cross-border videoconferencing use-cases and combines all organisational, technical and judicial elements needed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mariages de complaisance sont des exemples typiques d’abus.

Typical examples of abuse are marriages of convenience.


59. considère que toute réduction des budgets des agences opérée dans le cadre de la procédure budgétaire doit être en relation étroite avec le programme d'activité et les missions des agences, à moins que des sources précises de gains d'efficacité ne puissent être identifiées; voit à cet égard dans les réductions affectant Frontex, dont le mandat vient d'être révisé, un exemple typique de la déconnexion totale opérée par le Conseil entre les missions et les activités des agences – telles qu'elles sont définies dans les textes juridiques et les cahiers des charges – et les ressources budgétaires qui leur sont affectées;

59. Considers indeed that any cut brought to agencies' budget during the budgetary procedure should be more closely related to the process of agencies' work planning and tasks, unless some precise sources of efficiency gains can be identified; In this respect considers the cuts brought to Frontex, the mandate of which has just been revised, as one typical example of the complete disconnection operated by Council between the tasks and activities of agencies - as enshrined by legal texts and requirements - and the budgetary resources allocated to them;


63. considère que toute réduction des budgets des agences opérée dans le cadre de la procédure budgétaire doit être en relation étroite avec le programme d'activité et les missions des agences, à moins que des sources précises de gains d'efficacité ne puissent être identifiées; voit à cet égard dans les réductions affectant Frontex, dont le mandat vient d'être révisé, un exemple typique de la déconnexion totale opérée par le Conseil entre les missions et les activités des agences – telles qu'elles sont définies dans les textes juridiques et les cahiers des charges – et les ressources budgétaires qui leur sont affectées;

63. Considers indeed that any cut brought to agencies' budget during the budgetary procedure should be more closely related to the process of agencies' work planning and tasks, unless some precise sources of efficiency gains can be identified; in this respect considers the cuts brought to Frontex, the mandate of which has just been revised, as one typical example of the complete disconnection operated by Council between the tasks and activities of agencies - as enshrined by legal texts and requirements - and the budgetary resources allocated to them;


La proposition de décision-cadre relative à l'utilisation de données des dossiers passagers (PNR) à des fins répressives est un exemple typique de proposition qui relève de cette catégorie.

A typical proposal falling within this category is the proposal for a framework decision on the use of Passenger Name Record (PNR) for law enforcement purposes.


Nous sommes toutefois confrontés à un exemple typique de législation communautaire : intrusive, contraignante et hautement coûteuse.

However, what we have is a typical piece of EU legislation: intrusive, prescriptive, vastly expensive.


D'autres exemples typiques de discrimination concernent des personnes handicapées interdites d'entrée dans des restaurants parce qu'elles ne "présentaient pas la bonne image".

Other typical examples of discrimination include disabled people being barred from restaurants because "they do not present the right image".


w