Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantage en espèces ou en nature
Communauté boréale
Contrepartie autre qu'en argent
Contrepartie autre qu'en espèces
Contrepartie en nature
Contrepartie non monétaire
En espèces ou en nature
Espèces de nature boréale
Mouvements en nature et espèces

Traduction de «Espèces de nature boréale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
espèces de nature boréale [ communauté boréale ]

boreal assemblage


contrepartie autre qu'en espèces | contrepartie non monétaire | contrepartie en nature | contrepartie autre qu'en argent

non-cash consideration


La Nature du Canada : une introduction aux espaces et aux espèces

The Nature of Canada: a primer on spaces and species


La Nature aux abois : les espèces menacées de disparition au Canada

On The Brink : Endangered Species in Canada.


mouvements en nature et espèces

transactions in cash or kind




avantage en espèces ou en nature

consideration in cash or in kind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La directive «Habitats» prévoit la mise en place d’un système de protection stricte pour les espèces et sous-espèces énumérées en son annexe IV et l’instauration de mesures de protection pour les espèces et sous-espèces énumérées en son annexe V. Certaines de ces mesures sont axées sur la zone (interdiction temporaire ou locale du prélèvement de spécimens dans la nature et de l’exploitation de certaines populations, instauration d’un système d’autorisations de prélèvement de spécimens ou de quotas, etc.).

The Habitats Directive foresees the establishment of a strict protection regime for species and sub-species listed in Annex IV of the Directive and protection measures for species and sub-species listed in Annex V. Some of these measures are area-based (e.g. temporary or local prohibition of the taking of specimens in the wild and exploitation of certain populations, establishment of a system of licences for taking specimens or of quotas etc.).


1. La navigation de la rivière Ottawa, telle qu’ouverte aux navires et bateaux ainsi qu’aux trains de bois et cajeux de bois de construction ou billots, est par le présent déclarée assujétie à l’autorité exclusive du parlement du Canada, — et tous canaux ou autres tranchées construits dans le but de faciliter la navigation de cette rivière, et tous les barrages, glissoires, jetées, estacades, levées, et autres travaux de toute espèce ou nature que ce soit, construits dans le chenal ou dans les eaux de cette rivière, ou dans lesquels il est fait usage de l’eau de cette rivière, et en quelque province qu’ils soient sit ...[+++]

1. The navigation of the River Ottawa, as well by vessels and boats as by rafts and cribs of timber or logs, is hereby declared to be subject to the exclusive legislative authority of the Parliament of Canada, and all canals or other cuttings for facilitating such navigation, and all dams, slides, piers, booms, embankments and other works of what kind or nature soever in the channel or waters of the said River, or in which the waters of the said River are used, and in whatever Province situate, and whether constructed or to be constructed, and whether constructed by the Government of Canada or by the Government of the late Province of Ca ...[+++]


S'il s'agit d'une espèce par nature transfrontalière—qu'elle migre entre les États-Unis et le Canada, ou bien s'il s'agit d'un oiseau migrateur qui se rend au Mexique, voire même en Union soviétique—et si l'espèce disparaît, qui est responsable?

If this species is transboundary in nature—whether it migrates between the United States' border and the Canadian border, or potentially a migratory bird that goes to Mexico, or even through the Soviet Union, a particular species—and that species becomes extinct, who is accountable? Who's responsible?


Toutefois, ce périmètre laisse de côté des parties considérables des habitats de dix-sept espèces d'oiseaux menacées répertoriées à l'annexe I de la directive «Oiseaux», ce qui risque donc de compromettre la conservation d'espèces telles que la chouette de Tengmalm ou chouette boréale (Aegolius funereus), la chevêchette d'Europe (Glaucidium passerinum), le pic à dos blanc (Dendrocopos leucotos), le pic tridactyle (Picoudes tridactilus), la gélinotte des bois (Bonasa bonasia) et le pic noir (Dryocopus martius).

However, this does not cover significant parts of the habitats of 17 endangered bird species listed in Annex I of the Birds Directive, thus putting at risk the conservation of species such as Tengmalm's [Boreal's] owl (Aegolius funereus) and the Eurasian pygmy owl (Glaucidium passerinum), as well as the white-backed woodpecker (Dendrocopos leucotos), the three-toed woodpecker (Picoudes tridactilus), the hazel grouse (Bonasa bonasia) and the black woodpecker (Dryocopus martius).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, ce périmètre laisse de côté des parties considérables des habitats de dix-sept espèces d’oiseaux menacées répertoriées à l’annexe I de la directive «Oiseaux», ce qui risque donc de compromettre la conservation d’espèces telles que la chouette de Tengmalm ou chouette boréale (Aegolius funereus), la chevêchette d’Europe (Glaucidium passerinum), le pic à dos blanc (Dendrocopos leucotos), le pic tridactyle (Picoudes tridactilus), la gélinotte des bois (Bonasa bonasia) et le pic noir (Dryocopus martius).

However, this does not cover significant parts of the habitats of 17 endangered bird species listed in Annex I of the Birds Directive, thus putting at risk the conservation of species such as Tengmalm's [Boreal's] owl (Aegolius funereus) and the Eurasian pygmy owl (Glaucidium passerinum), as well as the white-backed woodpecker (Dendrocopos leucotos), the three-toed woodpecker (Picoudes tridactilus), the hazel grouse (Bonasa bonasia) and the black woodpecker (Dryocopus martius).


Cependant, lorsqu’il s’agit de projets d’infrastructures de grande ampleur, comme en l’espèce, la nature, la complexité, le coût et la durée de la réalisation de ces projets doivent être pris en compte tant dans l’appréciation de la nécessité d’infliger une somme forfaitaire que dans la fixation de son montant.

However, in cases of large-scale infrastructure projects such as those at issue in the present case, the nature, complexity, cost, and duration for completing those projects must be taken into account both in the assessment of whether a lump sum must be imposed and in the calculation of the amount thereof.


Par conséquent, le point saillant de la première partie, ou le fait à retenir, est que les espèces individuelles produisent des composés qui sont différents en puissance, en toxicité et en stabilité; même au sein d'une seule espèce, la nature des toxines produites est très complexe.

So the highlight of the first section, or the take-home fact, is that individual species produce compounds that are different in potency, toxicity, and stability; and even within a species, there's a lot of complexity in what's produced.


«82 S’agissant, tout d’abord, des arguments de la requérante fondés sur les chiffres de vente des produits concernés dans la Communauté pour la période 1994-1998, c’est à bon droit que la chambre de recours a estimé qu’ils n’étaient pas, en l’espèce, de nature à démontrer que la marque demandée avait acquis un caractère distinctif à la suite de l’usage qui en avait été fait.

‘82 First, in relation to the applicant’s arguments based on the sales figures for the products concerned in the Community from 1994 to 1998, the Board of Appeal was entitled to find that they were not such as to demonstrate that in the present case the mark applied for had become distinctive in consequence of the use which had been made of it.


En l'espèce, Gas Natural estimait que la concentration n'avait pas une dimension communautaire, dans la mesure où elle-même a réalisé plus des deux tiers de son chiffre d'affaires total dans la Communauté en Espagne et où les comptes audités d'Endesa montraient que celle-ci réalisait également plus des deux tiers de son chiffre d'affaires total dans la Communauté en Espagne.

In this case Gas Natural maintained that the concentration lacked a Community dimension, as Gas Natural had more than two thirds of its Community-wide turnover in Spain, and Endesa’s audited accounts showed that it also had more than two thirds of its Community-wide turnover in Spain.


1. Lorsqu'une personne bénéficiant de prestations en espèces pour des soins de longue durée, qui doivent être considérées comme des prestations de maladie et sont donc servies par l'État membre compétent pour le versement des prestations en espèces au titre de l'article 21 ou 29, peut en même temps et dans le cadre du présent chapitre bénéficier de prestations en nature servies pour les mêmes soins par l'institution du lieu de résidence ou de séjour d'un autre État membre, et devant être remboursées par une institution du premier État ...[+++]

1. If a recipient of long-term care benefits in cash, which have to be treated as sickness benefits and are therefore provided by the Member State competent for cash benefits under Articles 21 or 29, is, at the same time and under this Chapter, entitled to claim benefits in kind intended for the same purpose from the institution of the place of residence or stay in another Member State, and an institution in the first Member State is also required to reimburse the cost of these benefits in kind under Article 35, the general provision on prevention of overlapping of benefits laid down in Article 10 shall be applicable, with the following ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Espèces de nature boréale ->

Date index: 2025-05-31
w