Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entraînement adaptatif
Entraînement adaptatif à la parole
Entraînement à la parole

Traduction de «Entraînement adaptatif à la parole » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entraînement adaptatif à la parole [ entraînement adaptatif ]

adaptive training




Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de l ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]


association de troubles centraux de la parole et de la vue entraînant une déficience sévère de la communication

combined central disorders of speech and visual function with severe impairment of communication
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour honorer la mémoire de mon ami Halvor Moorshead, un homme altruiste et plein d'entrain, qui était l'ami de tous.

Mr. Speaker, today I rise to honour and remember my dear friend Halvor Moorshead, who was a strong-spirited, community-minded man and a true friend to all.


G. considérant que les dispositions juridiques connues sous le nom de «lois sur le blasphème», introduites en 1982 et 1986, portent atteinte aux droits religieux fondamentaux ainsi qu'aux droits fondamentaux des minorités garantis par la constitution, sont détournés par les groupes extrémistes et par les personnes qui souhaitent régler des comptes personnels, et ont entraîné une recrudescence de la violence envers les membres des minorités religieuses et envers ceux qui osent prendre la parole pour critiquer les injustices,

G. whereas the legal provisions known as the ‘blasphemy laws’, introduced in 1982 and 1986, undermine the fundamental religious and minority rights granted by the Constitution, are misused by extremist groups and those wishing to settle personal scores, and have led to an increase in violence against members of religious minorities and against citizens who dare to raise their voices to criticise injustice,


G. considérant que les dispositions juridiques connues sous le nom de "lois sur le blasphème", introduites en 1982 et 1986, portent atteinte aux droits religieux fondamentaux ainsi qu'aux droits fondamentaux des minorités garantis par la constitution, sont détournés par les groupes extrémistes et par les personnes qui souhaitent régler des comptes personnels, et ont entraîné une recrudescence de la violence envers les membres des minorités religieuses et envers ceux qui osent prendre la parole pour critiquer les injustices,

G. whereas the legal provisions known as the ‘blasphemy laws’, introduced in 1982 and 1986, undermine the fundamental religious and minority rights granted by the Constitution, are misused by extremist groups and those wishing to settle personal scores, and have led to an increase in violence against members of religious minorities and against citizens who dare to raise their voices to criticise injustice,


Monsieur le Président, le porte-parole du gouvernement, M. Soudas, qui était un des porte-parole la semaine passée, a dit qu'il y avait des options pour l'entraînement, pour l'assistance et pour le développement.

Mr. Speaker, the government's spokesperson, Mr. Soudas, who was one of the spokespeople last week, said there were options for training, for assistance and for development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, je partage les sentiments de ceux qui ont pris la parole aujourd’hui et demande que les règlements qui serviront de base à la mise en œuvre de l’initiative citoyenne soient simples, accessibles, faciles à comprendre et entraînent le moins de bureaucratie possible.

On the other hand, I share the sentiments of those who have taken the floor today and called for the regulations which will be used as the basis for implementing the citizens’ initiative to be simple, accessible, easy to understand and involve as little red tape as possible.


Monsieur le Président, je me fais un plaisir de prendre la parole sur le projet de loi C-33, la loi modifiant la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) et sur notre amendement, qui propose que ce projet de loi ne soit pas lu une troisième fois, mais plutôt renvoyé au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire afin de reconsidérer l'article 2 de manière à s'assurer que les effets environnementaux et économiques de l'ajout de ces règlements n'entraîne pas un impact négatif sur l'environnement ni n'infl ...[+++]

Mr. Speaker, it is my pleasure to speak about Bill C-33, An Act to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999 and about our amendment, which proposes that the bill not be read a third time but be referred back to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food for the purpose of reconsidering Clause 2 with a view to making sure that both economic and environmental effects of introducing these regulations do not cause a negative impact on the environment or unduly influence commodity markets.


Il y aura bientôt une augmentation massive du loyer qui pourrait entraîner, selon un porte-parole de l'hôpital, la mise à pied de 40 infirmières.

There is about to be a massive rent increase which the hospital itself says could cost as many as 40 nurses.


Aujourd’hui, la porte-parole israélienne menace de tuer le Premier ministre palestinien, le Hamas menace de chercher à se venger, le Fatah et le Hamas sont en conflit perpétuel; l’assassinat d’une famille palestinienne sur une plage de Gaza a entraîné l’enlèvement du soldat Shalit, qui a entraîné des assauts et des contre-attaques.Il n’y a que représailles et ça ne s’arrête plus.

Today we have the Israeli spokesman threatening to kill the elected Prime Minister of Palestine; we have the Hamas threats to seek vengeance; we have Fatah and Hamas in and out of conflict with each other; the killing of a Palestinian family on a Gaza beach leading to the capturing of the soldier Shalit, which led to attack and counterattack, tit for tat and on it goes.


Mais vous aurez beau parler de qualité de vie, si vous ne consacrez pas davantage d'argent à l'entraînement, ce sont des paroles vaines.

When you talk about quality of life, that's important. But when you say quality of life and I'm not going to allow you any more money for training, you may as well pack it in.


AA. considérant que la liberté de pensée, de conscience et de religion est arbitrairement entravée et déniée dans différentes parties du monde, ce qui entraîne parfois des formes graves et violentes de persécution, notamment la détention, la torture, l'asservissement et la restriction de la liberté de parole, de réunion et d'association, des menaces de peines en cas de conversion à d'autres croyances et l'interdiction des missionnaires,

AA. whereas freedom of thought, conscience and religion is arbitrarily trampled upon and violated in various parts of the world, occasionally leading to severe and violent forms of persecution, including detention, torture, enslavement and the denial of freedom of speech, assembly and association, the threat of punishment for converting to another faith, and bans on missionaries,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Entraînement adaptatif à la parole ->

Date index: 2022-11-29
w