Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
ES
Ensemble d'un atelier
Ensemble d'un atelier monétaire
Ensemble d'une Monnaie
Ensemble par Monnaie
Ensemble par atelier
Ensemble par atelier monétaire
Ensemble singulier
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Otiorrhynque de la vigne
Otiorrhynque singulier
Paranoïa
Point singulier
Point singulier de la voie
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Un pays singulier dans sa diversité
Utilisation inadéquate de drogues SAI
VS
Vecteurs singuliers

Traduction de «Ensemble singulier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self ...[+++]


point singulier | point singulier de la voie

special point


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]


ensemble d'une Monnaie [ ensemble d'un atelier monétaire | ensemble d'un atelier | ensemble par Monnaie | ensemble par atelier monétaire | ensemble par atelier ]

mint set


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS




otiorrhynque de la vigne | otiorrhynque singulier

clay coloured weevil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Cette modification s'applique à l'ensemble du texte législatif à l'examen (addition de la référence aux «procédures d'attribution de concessions» quand est faite la référence aux «procédures de passation de marchés», au singulier comme au pluriel); son adoption impose des adaptations techniques dans tout le texte.)

(This amendment applies to the entire legislative text under consideration (addition of the reference to ‘concession award procedures’ whenever there is mention of ’contract award procedures’, in the singular or the plural); if it is adopted, technical adjustments will have to be made throughout the text.)


(Cette modification s'applique à l'ensemble du texte législatif à l'examen (addition du terme "concession" au terme "marché", au singulier comme au pluriel); son adoption impose des adaptations techniques dans tout le texte).

(This amendment applies to the whole of the legislative text (addition of the term ‘concession’ to the term ‘contract’, in the singular or the plural); adoption of the regulation will entail technical changes throughout the text).


(Cette modification s'applique à l'ensemble du texte législatif à l'examen (addition de la référence aux "procédures d'attribution des concessions" quand est faite la référence aux "procédures de passation de marchés", au singulier comme au pluriel); son adoption impose des adaptations techniques dans tout le texte).

(This amendment applies to the whole of the legislative text (addition of the reference to ‘concession award procedures’ whenever there is mention of ‘contract award procedures’, in the singular or the plural); adoption of the regulation will entail technical changes throughout the text).


(Cette modification s'applique à l'ensemble du texte législatif à l'examen (addition de la référence aux "procédures d'attribution de concessions" quand est faite la référence aux "procédures de passation de marchés", au singulier comme au pluriel); son adoption impose des adaptations techniques dans tout le texte).

(This amendment applies to the entire legislative text under consideration (addition of the reference to ‘concession award procedures’ whenever there is mention of ‘contract award procedures’, in the singular or the plural); if it is adopted, technical adjustments will have to be made throughout the text).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que la spécificité du sport s'entend comme l'ensemble des aspects singuliers et essentiels du sport qui le distinguent de tous les autres secteurs d'activités, y compris économiques; qu'il devrait cependant être soumis au droit de l'Union européenne lorsque cela est approprié et nécessaire, sur la base d'un examen au cas par cas;

D. whereas the specific nature of sport arises from the sum of sport's individual and essential aspects which make it different from all other sectors of activity, including economic activities; whereas it should however be subjected to European Union law where appropriate and necessary, and on a case-by case basis;


Nous notons aussi que dans sa décision, la Cour a indiqué qu'en vertu de la Loi d'interprétation, le singulier s'entend du pluriel et que, par conséquent, le mot «person» dans la version anglaise du Code s'entendait du mot «persons»; le conseil de bande est un ensemble de personnes désignées auquel la Loi sur les Indiens confère un rôle spécifique.

We also note that, in the course of the decision, the court commented that the Interpretation Act provides that the singular includes the plural. The word person in the code therefore includes persons; the council is a designated body of persons, which has been given a specific role under the Indian Act.


w