Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diversité ethnique au Canada
Enquête sur la diversité ethnique

Traduction de «Enquête sur la diversité ethnique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Enquête sur la diversité ethnique

Ethnic Diversity Survey


L'Enquête sur la diversité ethnique - méthodologie et qualité des données

Ethnic Diversity Survey - Methodology and Data Quality


Diversité ethnique au Canada

Ethnic Diversity in Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la part relative que représentent les ressortissants de pays tiers varie considérablement d'un pays à l'autre, tous les États membres sont confrontés à une diversité ethnique, culturelle et linguistique grandissante dans leurs sociétés et à la nécessité de gérer les «relations interculturelles».

While the relative share of third country nationals varies considerably in Member States, all are confronted with the phenomenon of increasing ethnic, cultural and linguistic diversity in their societies and the need to manage ‘intercultural relationships’.


L'Inde est en outre un pays de grande diversité ethnique, religieuse et culturelle.

India is also a country of great ethnic, religious and cultural diversity.


- l'impact de l'augmentation de l'immigration et de la diversité ethnique.

- the impact of increased migration and growing ethnic diversity.


Le rôle que l'accès à la culture peut jouer dans la promotion de l'inclusion sociale dans des sociétés dans lesquelles l'immigration croissante aboutit à une plus grande diversité ethnique et culturelle est une dimension qui revêt de plus en plus d'importance.

One dimension of access to culture that is assuming growing importance is the role it can play in promoting social inclusion in societies in which increased immigration is leading to greater ethnic and cultural diversity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. souligne que l'Union européenne doit être une zone où le respect de la diversité ethnique, culturelle et linguistique prédomine; invite les institutions de l'Union à élaborer un système global de protection à l'échelle de l'Union pour les minorités nationales, ethniques et linguistiques afin d'assurer leur égalité de traitement, en tenant compte des normes juridiques internationales pertinentes et des bonnes pratiques existantes, et demande aux États membres de garantir l'égalité effectiv ...[+++]

51. Emphasises that the European Union must be an area where respect for ethnic, cultural and linguistic diversity prevails; invites the EU institutions to elaborate a comprehensive EU protection system for national, ethnic and linguistic minorities in order to ensure their equal treatment, taking into account the relevant international legal standards and existing good practices, and calls on the Members States to ensure effective equality of these m ...[+++]


B. considérant que la population syrienne a toujours été caractérisée par une riche diversité ethnique et religieuse composée d'Arabes, d'Araméens, d'Arméniens, d'Assyriens, de Circassiens, de Kurdes et de Turkmènes, ainsi que de musulmans, de chrétiens et de Druzes et d'autres groupes; qu'aucune communauté religieuse ou ethnique en Syrie n'a été épargnée au cours de ces trois années de conflit, qui prend de plus en plus une dimension interconfessionnelle;

B. whereas the Syrian population has traditionally been composed of a rich diversity of ethnic and religious communities, respectively including Arabs, Arameans, Armenians, Assyrians, Circassians, Kurds and Turkmens, and Muslims, Christians and Druze, as well as other groups; whereas none of the religious or ethnic communities in Syria has been spared by the three-year old conflict, which is increasingly taking on a sectarian dimension;


B. considérant que la population syrienne a toujours été caractérisée par une riche diversité ethnique et religieuse composée d'Arabes, d'Araméens, d'Arméniens, d'Assyriens, de Circassiens, de Kurdes et de Turkmènes, ainsi que de musulmans, de chrétiens et de Druzes et d'autres groupes; qu'aucune communauté religieuse ou ethnique en Syrie n'a été épargnée au cours de ces trois années de conflit, qui prend de plus en plus une dimension interconfessionnelle;

B. whereas the Syrian population has traditionally been composed of a rich diversity of ethnic and religious communities, respectively including Arabs, Arameans, Armenians, Assyrians, Circassians, Kurds and Turkmens, and Muslims, Christians and Druze, as well as other groups; whereas none of the religious or ethnic communities in Syria has been spared by the three-year old conflict, which is increasingly taking on a sectarian dimension;


42. est préoccupé par la discrimination, qui reste un problème majeur à l'échelle du pays; invite le gouvernement à mettre en œuvre une vaste stratégie de lutte contre les discriminations, selon les normes internationales des droits de l'homme, permettant de garantir à tous l'égalité, indépendamment de l'origine ethnique, du sexe, de l'âge, de la religion, de l'orientation sexuelle, de l'identité de genre ou du handicap, afin de promouvoir la tolérance, le respect et la compréhension d'autrui, dans l'espoir d'élever la sensibilité aux droits de l'homme aux niveaux central et local; insiste sur la nécessité de prendre d'autre ...[+++]

42. Is concerned that discrimination is still a serious problem in the country, and calls on the Government to implement a broad anti-discrimination strategy in line with international human rights standards, guaranteeing the equality of all people regardless of their ethnic origin, gender, age, religion, sexual orientation, gender identity or disability, in order to promote tolerance, respect and understanding of others in an effort to raise human rights awareness at central and local levels; stresses the need for further steps to better enforce legal and administrative remedies for infringements of human rights; in particular, draws ...[+++]


16. se félicite des progrès accomplis dans l'ensemble en ce qui concerne le retour des réfugiés et constate avec satisfaction que l'hostilité de l'opinion à l'égard du retour des Serbes a diminué dans la majeure partie du pays; constate toutefois que des problèmes subsistent pour les réfugiés et les rapatriés, et invite dès lors les pouvoirs publics croates à faciliter la réintégration des rapatriés en continuant d'éliminer les obstacles s'opposant à l'obtention du droit de séjour permanent, en finançant suffisamment et en accélérant le programme de reconstruction de logements, ainsi qu'en lançant des actions de redressement économique ...[+++]

16. Welcomes the overall progress in the field of refugee return and is pleased to note that public hostility towards returning Serbs has diminished in most of the country; notes, however, that problems still remain for refugees and returnees and therefore calls on the Croatian authorities to facilitate the reintegration of returnees by further removing obstacles to obtaining permanent residence status, by adequately financing and accelerating the programme of house reconstruction and by launching social and economic recovery projects; calls on the Croatian authorities to resolutely address the remaining applications, prioritise the review of appeals and pursue efforts to revitalise the economies of disadvantaged areas affected by the war ...[+++]


Tempus (T) se développe dans un contexte radicalement différent en ce qui concerne la taille géographique et démographique, la diversité ethnique, linguistique et religieuse et la situation politique.

Tempus (T) is set in a radically different context in terms of geographic and demographic scale, ethnic, linguistic and religious diversity and political situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Enquête sur la diversité ethnique ->

Date index: 2025-01-20
w