4. considère qu'il arrive fréquemment que la pollution du milieu marin et, par voie de conséquence, sa destruction soient dues à des sources terrestres de pollution et au rejet de déchets de toute sorte et demande dès lors l'application effective des engagements pris par l'Union européenne dans les Conventions internationales OSPAR, de la mer Baltique, de la mer Méditerranée et du droit communautaire ainsi que le contrôle strict de son application par les autorités compétentes;
4. Takes the view that the pollution of the marine environment and its consequent destruction are frequently due to land-based sources of pollution and discharges of waste of all kinds; calls, therefore, for the commitments given by the European Union in the OSPAR, Baltic Sea and Mediterranean international conventions, as well as Community legislation, to be applied effectively and for their implementation to be strictly monitored by the competent authorities;