Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défiler
Détricoter
Fil K d K
Fil tricoté-détricoté

Traduction de «Détricoter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Que les choses soient claires pour toutes celles et tous ceux qui se réjouissent des difficultés de l’Europe et souhaitent détricoter notre intégration et revenir à l’isolement: nos concitoyens ne veulent pas, et ne méritent pas, un retour à l’Europe d’avant l’intégration, à l’Europe des divisions, à l’Europe de la guerre, à l’Europe des tranchées.

Let me say this to all those who rejoice in Europe's difficulties and who want to roll back our integration and go back to isolation: the pre-integrated Europe of the divisions, the war, the trenches, is not what people desire and deserve.


Il est donc impératif de veiller à exclure toute dérogation supplémentaire qui comme résultat de détricoter toute la proposition.

It is therefore essential to see to it that any further derogation that could lead to the whole proposal becoming unravelled is ruled out.


2. met en garde contre toute tentative de détricoter le compromis global réalisé dans le traité constitutionnel, car cela remettrait gravement en question le projet politique européen et créerait le risque d'une Union affaiblie et divisée; réaffirme donc son opposition à la mise en œuvre, fragmentée, de parties de l'accord constitutionnel global, ainsi que son opposition à la création immédiate de noyaux constitués de certains États membres comme moyen de tourner le processus constitutionnel pour l'Union dans son ensemble;

2. Warns against any attempts to unravel the global compromise achieved in the Constitutional Treaty as this would seriously call into question the European political project and create the risk of a weakened and divided Union; confirms, therefore, its opposition to the piecemeal implementation of parts of the constitutional package deal, as well as its opposition to the immediate creation of core groups of certain Member States as a way of circumventing the constitutional process for the Union as a whole;


"Même si l'ensemble de nos demandes n'ont pas été satisfaites, nous ne considérons pas qu'il soit nécessaire de répéter sans cesse la totalité des propositions du CdR: nous ne voulons pas détricoter le projet de la Convention.

The CoR President continued: "While not all of our requests have been met, we see no need to repeat all the CoR's proposals over the years: we do not want to unravel the Convention's draft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est le genre de situation où, si l'on tire un fil, on détricote trois gilets (1640) La présidente: Il vous reste 30 secondes pour une question et une réponse.

It's one of these situations where you pull one thread and three sweaters unravel (1640) The Chair: You have 30 seconds left for a question and answer.


Les zones d'ombres sont trop nombreuses et la plus préoccupante, selon moi, est le désordre dû à la précipitation et au manque d'accord au sein du Conseil en ce qui concerne, notamment, le regroupement familial des immigrés, les normes minimales quant à la procédure d'asile ou les conditions d'accueil ; notre travail en ces matières est quelquefois inefficace car il faut tricoter et détricoter ce que fait le Conseil, ce qui prouve que cette méthode de travail présente des brèches qu'il faut colmater.

There are too many bad points and the most worrying of these in my opinion is the disorder caused by the hastiness and lack of agreement in the Council in areas such as the family reunification of immigrants, minimum standards on the asylum process, conditions for the reception of asylum seekers – to give but a few examples – where our work is sometimes ineffective due to the fact we have to chop and change what is carried out by the Council, which shows that the method with which we have to work is not ideal by any means and needs to be amended.


Certains veulent-ils revenir en arrière, détricoter l'acquis communautaire ?

Do some want to go backwards and unravel the acquis communautaire?


Au-delà, je pense que nous risquerions de donner du temps pour détricoter l'acquis de la convention, l'acquis du débat, et la pire des choses serait de constater qu'après un temps suffisamment long, on arrive à la CIG en ayant oublié, ou en ayant donné le temps à certains de faire semblant d'oublier, ou en ayant complètement vidé de leur substance, les options, et donc le résultat du travail utile fait lors de la convention.

If it is any longer, I feel that we will be in danger of undoing all the good work of the Convention and the debates, and the worst scenario would be for everyone to arrive at the IGC having forgotten the options in the meantime, or for some to have had the time to pretend they have forgotten them, or having completely stripped the options of all substance. Thus, all the worthwhile work of the Convention will also have been for nothing.


Appel aux États-membres pour qu'ils ne détricotent pas le texte de la Convention

Plea to Member States not to unravel the Convention's text


Mais, encore une fois, la solution n'est pas de «détricoter» les accords antérieurs, mais d'introduire dans le Nouveau Round certains éléments qui vont rétablir l'équilibre.

Again, though, the solution is not to "unravel" the previous agreements, but to introduce into the New Round some aspects which will restore the balance.




D'autres ont cherché : défiler     détricoter     fil k     fil tricoté-détricoté     Détricoter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Détricoter ->

Date index: 2022-08-04
w