Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déposez-moi au coin de la rue

Vertaling van "Déposez-moi au coin de la rue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déposez-moi au coin de la rue

drop me off at the corner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'exemple classique que les gens citaient toujours était qu'avec une infraction per se, si je vendais des journaux au coin de la rue—évidemment, plus personne ne fait cela de nos jours—et disais à un autre vendeur: «Tu prends ce coin, et moi je prends l'autre», ce serait une infraction, ce qui est manifestement absurde.

The old example people used to give was that if you create a per se offence, you're basically saying that if I'm selling newspapers on the street corner—of course, nobody does that any more—and I say “You take this corner and I'll take that one”, an offence is created, which obviously is absurd.


Comment pouvez-vous dire: «Je suis désolé, mais vous ne pouvez pas travailler pendant 12 ou 18 mois, ou deux ans; allez quêter au coin de la rue»?

How can you say “I'm sorry, you can't earn a living for 12 or 18 months or two years; go in this corner with a cup”?


Par exemple, et ici la question devient plus personnelle, dans ma ville d'origine, Prince-George en Colombie-Britannique, à un coin de rue de chez moi, un conducteur avec facultés affaiblies a tué trois membres de la famille Ciccone en 1995.

As an example, and this is where it gets personal, in my hometown of Prince George, British Columbia, less than a block away from my house, a drunk driver killed three members of the Ciccone family in 1995.


Permettez-moi de revenir sur l’intervention de M. Titford et de mettre une ou deux choses au point: premièrement, je pense qu’il voit des bureaucrates européens à tous les coins de rue, mais en ce qui concerne la fièvre aphteuse, c’était le gouvernement britannique qui était absolument résolu à procéder à l’abattage des animaux.

Can I refer to Mr Titford and put him right on one or two things? First of all, he sees European bureaucrats under every bed, I think, but, as far as foot-and-mouth is concerned, it was the UK Government that was absolutely determined to slaughter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Monsieur le Président, c'est un grand honneur pour moi de vous soumettre, ainsi qu'au Parlement, quelque 4 100 signatures pour une pétition qui a été lancée à l'école secondaire Brockton, située au centre-ville de Toronto, pratiquement au coin des rues Bloor et Dufferin.

Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Mr. Speaker, it is a great honour to present to you today and to Parliament some 4,100 signatures from a petition that has been initiated and expanded at Brockton High School in downtown Toronto near the intersection of Bloor and Dufferin.


Le sénateur Meighen et moi vivons à deux coins de rue d'un méchant site d'entreposage à Toronto.

Senator Meighen and I live two blocks away from a terrible site in Toronto.




Anderen hebben gezocht naar : Déposez-moi au coin de la rue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Déposez-moi au coin de la rue ->

Date index: 2023-11-04
w